Genesis 26:10

10 En Abimelech zeide: Wat is dit, dat gij ons gedaan hebt? Lichtelijk had een van dit volk bij uw huisvrouw gelegen, zodat gij een schuld over ons zoudt gebracht hebben.

Genesis 26:10 Meaning and Commentary

Genesis 26:10

And Abimelech said, what is this thou hast done unto us?
&c.] By entertaining suspicions and jealousies of us as bad men, and by exposing us to the temptation of committing iniquity; why hast thou dealt thus with us, and what have we done, or is in our character, that thou shouldest act after this manner? one of the people might lightly have lien with thy wife;
it is much one or other had not before this time, not looking upon it criminal to have to do with a single woman, when they would not have meddled with another man's wife, Jarchi interprets this of Abimelech himself; and so the Targum of Jonathan, who perhaps had been thinking of taking her to his bed; and was "within a little" F3, as the word for "lightly" may be rendered, of accomplishing his design: and thou shouldest have brought guiltiness upon us:
been the occasion of their committing the sin of adultery, which was heinous in the eyes of Heathens, and of bringing on them the punishment due thereunto.


FOOTNOTES:

F3 (jemk) "parum abfuit", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.

Genesis 26:10 In-Context

8 En het geschiedde, als hij een langen tijd daar geweest was, dat Abimelech, de koning der Filistijnen, ten venster uitkeek, en hij zag, dat, ziet, Izak was jokkende met Rebekka zijn huisvrouw.
9 Toen riep Abimelech Izak, en zeide: Voorwaar, zie, zij is uw huisvrouw! hoe hebt gij dan gezegd: Zij is mijn zuster? En Izak zeide tot hem: Want ik zeide: Dat ik niet misschien om harentwil sterve.
10 En Abimelech zeide: Wat is dit, dat gij ons gedaan hebt? Lichtelijk had een van dit volk bij uw huisvrouw gelegen, zodat gij een schuld over ons zoudt gebracht hebben.
11 En Abimelech gebood het ganse volk, zeggende: Zo wie deze man of zijn huisvrouw aanroert, zal voorzeker gedood worden!
12 En Izak zaaide in datzelve land, en hij vond in datzelve jaar honderd maten; want de HEERE zegende hem.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.