Handelingen 12:12

12 En als hij alles overlegd had, ging hij naar het huis van Maria, de moeder van Johannes, die toegenaamd was Markus, alwaar velen samenvergaderd en biddende waren.

Handelingen 12:12 Meaning and Commentary

Acts 12:12

And when he had considered the thing
The whole of the salvation wrought for him; or rather, where he should go, to what house he should betake himself; ere he was aware,

he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was
Mark.
This good woman seems to be a widow, no mention being made of her husband, and was sister to Barnabas, ( Colossians 4:10 ) . She is described by a son she had, whose name was John Mark, because of the frequent mention made of him hereafter; her house being large, and her heart as large as her house, the saints met here, and were welcome, and where they were at this time, though so late:

where many were gathered together, praying;
the Ethiopic version adds, "for him"; and there were some in other places, for one place could not hold them all; see ( Acts 12:17 ) they held out to the end in prayer; this was their last effort in this way, and in this they were no doubt exceeding vehement and importunate, and they succeeded; so true is that observation in ( James 5:16 ) .

Handelingen 12:12 In-Context

10 En als zij door de eerste en tweede wacht gegaan waren, kwamen zij aan de ijzeren poort, die naar de stad leidt; dewelke van zelve hun geopend werd. En uitgegaan zijnde, gingen zij een straat voort, en terstond scheidde de engel van hem.
11 En Petrus, tot zichzelven gekomen zijnde, zeide: Nu weet ik waarachtiglijk dat de Heere Zijn engel uitgezonden heeft, en mij verlost heeft uit de hand van Herodes, en uit al de verwachting van het volk der Joden.
12 En als hij alles overlegd had, ging hij naar het huis van Maria, de moeder van Johannes, die toegenaamd was Markus, alwaar velen samenvergaderd en biddende waren.
13 En als Petrus aan de deur van de voorpoort klopte, kwam een dienstmaagd voor om te luisteren, met name Rhode.
14 En zij de stem van Petrus bekennende, deed van blijdschap de voorpoort niet open, maar liep naar binnen en boodschapte, dat Petrus voor aan de voorpoort stond.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.