Handelingen 20:19

19 Dienende den Heere met alle ootmoedigheid, en vele tranen, en verzoekingen, die mij overkomen zijn door de lagen der Joden;

Handelingen 20:19 Meaning and Commentary

Acts 20:19

Serving the Lord with all humility of mind
Meaning, in the ministration of the Gospel, being conscious to himself of his own weakness and insufficiency in himself for such service; no ways elated with those excellent and extraordinary gifts bestowed upon him; ascribing all his success to the power, grace, and Spirit of God; treating no man with contempt and disdain; nor lording it over God's heritage, or claiming a dominion over the faith of men; nor seeking honour nor riches for himself, nor even what he had a just right unto, a maintenance from the people; but laboured with his own hands, and to his own and the necessities of others:

and with many tears;
at the obstinacy and unbelief of some, and at the distresses and afflictions of others, both corporeal and spiritual; as well as on account of the unbecoming walk of some professors:

and temptations which befell me by the lying in wait of the Jews:
who were hardened against his ministrations, and believed not the Gospel preached by him, but spoke evil of it, and lay in wait to take away his life; by reason of which, his afflictions, which he calls temptations, because they were trials of his faith and patience, were very great.

Handelingen 20:19 In-Context

17 Maar hij zond van Milete naar Efeze, en hij ontbood de ouderlingen der Gemeente.
18 En als zij tot hem gekomen waren, zeide hij tot hen: Gijlieden weet, van den eersten dag af, dat ik in Azie ben aangekomen, hoe ik bij u den gansen tijd geweest ben;
19 Dienende den Heere met alle ootmoedigheid, en vele tranen, en verzoekingen, die mij overkomen zijn door de lagen der Joden;
20 Hoe ik niets achtergehouden heb van hetgeen nuttig was, dat ik u niet zou verkondigd en u geleerd hebben, in het openbaar en bij de huizen;
21 Betuigende, beiden Joden en Grieken, de bekering tot God en het geloof in onzen Heere Jezus Christus.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.