Jeremia 14:5

5 Want ook de hinden in het veld werpen jongen, en verlaten die, omdat er geen jong gras is.

Jeremia 14:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 14:5

Yea, the hind also calved in the field
Or brought forth her young in the field; of which see ( Job 39:1-4 ) , and which they sometimes did through fear, particularly when frightened with thunder and lightning; and which are common in a time of heat and drought, which is the case here; see ( Psalms 29:9 ) of these sort of creatures there were great plenty in Judea and the parts adjacent. Aelianus F26 says, the harts in Syria are bred on the highest mountains, Amanus, Lebanon, and Carmel; which were mountains on the borders of the land of Canaan; and the flesh of these was much used for food by the Jews; see ( Deuteronomy 12:15 Deuteronomy 12:22 ) ( Deuteronomy 14:4 Deuteronomy 14:5 ) ( 15:22 ) : and forsook it;
which, as it is a loving creature to its mate, so very careful of its young, and provident for it, and nourishes it, as Pliny


FOOTNOTES:

F1 observes. The reason of such uncommon usage follows: because there was no grass;
for the hind to feed upon, and so had no milk to suckle its young with; and therefore left it to seek for grass elsewhere, that it might have food for itself, and milk for its young.
F26 De Anima. l. 5. c. 56.
F1 Nat. Hist. l. 8. c. 32.

Jeremia 14:5 In-Context

3 En hun voortreffelijken zenden hun kleinen naar water; zij komen tot de grachten, zij vinden geen water, zij komen met hun vaten ledig weder; zij zijn beschaamd, ja, worden schaamrood, en bedekken hun hoofd.
4 Omdat het aardrijk gescheurd is, dewijl er geen regen op de aarde is; de akkerlieden zijn beschaamd, zij bedekken hun hoofd.
5 Want ook de hinden in het veld werpen jongen, en verlaten die, omdat er geen jong gras is.
6 En de woudezels staan op de hoge plaatsen, zij scheppen den wind gelijk de draken; hun ogen versmachten, omdat er geen kruid is.
7 Hoewel onze ongerechtigheden tegen ons getuigen, o HEERE! doe het om Uws Naams wil; want onze afkeringen zijn menigvuldig, wij hebben tegen U gezondigd.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.