Jeremia 2:14

14 Is dan Israel een knecht, of is hij een ingeborene des huizes? Waarom is hij dan ten roof geworden?

Jeremia 2:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 2:14

Is Israel a servant?
&c.] That he does not abide in the house, in his own land, but is carried captive, becomes subject to others, and is used as a slave; so the Targum,

``as a servant;''
is he not the Lord's first born? are not the people of Israel called the children of the living God? how come they then to be treated not as children, as free men, but as servants? this cannot be owing to any breach of covenant or promise on God's part, or to the failure of the blessing of national adoption bestowed on them; but to some sin or sins of theirs, which have brought them into this miserable condition: is he a home born slave?
or born in the house, of the handmaid, and so in the power of the master of the family in whose house he was born, ( Exodus 21:4 ) or the sense is, either Israel is a servant, or a son of the family
F4, as some render the words; not the former, being not only the son of a free woman, but Jehovah's firstborn; if the latter, why is he spoiled?
why is he delivered up to the spoilers? as the Targum; why should he be given up into the hands of the Babylonians, and become their prey? is it usual for fathers to suffer their children, or those born in their house, to be so used? some reason must be given for it.
FOOTNOTES:

F4 (tyb dyly) "filius familias", Munster.

Jeremia 2:14 In-Context

12 Ontzet u hierover, gij hemelen, en zijt verschrikt, wordt zeer woest, spreekt de HEERE.
13 Want Mijn volk heeft twee boosheden begaan; Mij, den Springader des levenden waters, hebben zij verlaten, om zichzelven bakken uit te houwen, gebroken bakken, die geen water houden.
14 Is dan Israel een knecht, of is hij een ingeborene des huizes? Waarom is hij dan ten roof geworden?
15 De jonge leeuwen hebben over hem gebruld, zij hebben hun stem verheven; en zij hebben zijn land gezet in verwoesting; zijn steden zijn verbrand, dat er niemand in woont.
16 Ook hebben u de kinderen van Nof en Tachpanhes den schedel afgeweid.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.