Jeremia 41:7

7 Maar het geschiedde, als zij in het midden der stad gekomen waren, dat Ismael, de zoon van Nethanja, hen keelde, en wierp hen in het midden des kuils, hij en de mannen, die met hem waren.

Jeremia 41:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 41:7

And it was [so], when they came into the midst of the city,
&c.] Where Gedaliah's house was, to which he invited them; and as they went in, he shut up the court, as Josephus F8 says, and slew them, as it here follows: that Ishmael the son of Nethaniah slew them, [and cast them] into the
midst of the pit;
when he had slain them, the fourscore men he had enticed into the city, except ten of them, he cast their dead bodies into a pit near at hand: he, and the men that [were] with him;
Ishmael and the ten princes, with what servants they brought with them; these were all concerned in the death of these men.


FOOTNOTES:

F8 Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 4.

Jeremia 41:7 In-Context

5 Zo kwamen er lieden van Sichem, van Silo, en van Samaria, tachtig man, hebbende den baard afgeschoren, en de klederen gescheurd, en zichzelven gesneden; en spijsoffer en wierook waren in hun hand, om ten huize des HEEREN te brengen.
6 En Ismael, de zoon van Nethanja, ging uit van Mizpa hun tegemoet, al gaande en wenende; en het geschiedde, als hij hen aantrof dat hij zeide: Komt tot Gedalia, den zoon van Ahikam!
7 Maar het geschiedde, als zij in het midden der stad gekomen waren, dat Ismael, de zoon van Nethanja, hen keelde, en wierp hen in het midden des kuils, hij en de mannen, die met hem waren.
8 Doch onder hen werden tien mannen gevonden, die tot Ismael zeiden: Dood ons niet, want wij hebben verborgen schatten in het veld, van tarwe, en gerst, en olie, en honig. Zo liet hij af, en doodde ze niet in het midden hunner broederen.
9 De kuil nu, waarin Ismael al de dode lichamen der mannen, die hij aan de zijde van Gedalia geslagen had, henenwierp, is dezelfde, dien de koning Asa maakte vanwege Baesa, den koning Israels; dezen vulde Ismael, de zoon van Nethanja, met de verslagenen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.