Jeremia 6:23

23 Boog en spies zullen zij voeren, het is een wreed volk, en zij zullen niet barmhartig zijn; hun stem zal bruisen als de zee, en op paarden zullen zij rijden; het is toegerust, als een man ten oorlog tegen u, o dochter van Sion!

Jeremia 6:23 Meaning and Commentary

Jeremiah 6:23

They shall lay hold on bow and spear
That is, everyone of them should be furnished with both these pieces of armour, that they might be able to fight near and afar off; they had bows to shoot arrows at a distance, and spears to strike with when near. The Targum renders it bows and shields. "They are cruel, and have no mercy"; this is said, to strike terror into the hearts of the hardened Jews: their voice roareth like the sea;
the waves of it, which is terrible, ( Luke 21:25 Luke 21:26 ) : and they ride upon horses;
which still made them more formidable, as well as suggests that their march would be quick and speedy, and they would soon be with them: set in array as men for war;
prepared with all sorts of armour for battle: or, "as a man" F1; as one man, denoting their conjunction, ardour, and unanimity; being not only well armed without, but inwardly, resolutely bent, as one man, to engage in battle, and conquer or die; see ( Judges 20:8 ) , against thee, O daughter of Zion;
the design being against her, and all the preparation made on her account; which had a very dreadful appearance, and threatened with ruin, and therefore filled her with terror and distress, as follows.


FOOTNOTES:

F1 (vyak) "tanquam vir", Pagninus; "ut vir", Schmidt; "quam unus vir", Grotius.

Jeremia 6:23 In-Context

21 Daarom zegt de HEERE alzo: Ziet, Ik zal dit volk allerlei aanstoot stellen; en daaraan zullen zich stoten te zamen vaders en kinderen, de nabuur en zijn metgezel, en zullen omkomen.
22 Zo zegt de HEERE: Ziet, er komt een volk uit het land van het noorden, en een grote natie zal opgewekt worden uit de zijden der aarde.
23 Boog en spies zullen zij voeren, het is een wreed volk, en zij zullen niet barmhartig zijn; hun stem zal bruisen als de zee, en op paarden zullen zij rijden; het is toegerust, als een man ten oorlog tegen u, o dochter van Sion!
24 Wij hebben zijn gerucht gehoord, onze handen zijn slap geworden; benauwdheid heeft ons aangegrepen, weedom als van een barende vrouw.
25 Gaat niet uit in het veld, noch wandelt op den weg; want des vijands zwaard is er, schrik van rondom!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.