Jesaja 34:12

12 Hun edelen (doch zij zijn er niet) zullen zij tot het koninkrijk roepen, maar al hun vorsten zullen niets zijn.

Jesaja 34:12 Meaning and Commentary

Isaiah 34:12

They shall call the nobles thereof to the kingdom, but
none [shall be] there
They shall call them to take upon them the kingdom and government, and there shall be none to do it, or that will care to do it; or rather there will be no kingdom to take unto them. The words may be rendered either, "as for the nobles thereof, not there a kingdom shall they be called" F16; or, "the nobles shall call"; or, "they shall call the nobles", and "there shall be no kingdom" F17; the kingdom of the beast, as it is called, ( Revelation 16:10 ) shall be no more; and though the cardinals, who are like to nobles, may call for it, and expect it, or be called to it, yet to no purpose; this kingdom will not only be full of darkness, but utterly destroyed:

and all her princes shall be nothing;
shall come to nothing; the above mentioned cardinals, who are clothed and live like princes, these shall be no more; the same with the merchants of the earth, which like the merchants of Tyre are princes, ( Revelation 18:3 Revelation 18:11 ) ( Isaiah 23:8 ) .


FOOTNOTES:

F16 (warqy hkwlm Mv Nyaw hyrx) "nobiles ejus, et non ibi regnum vocabuntur", Forerius.
F17 "Ingenuos ejus vocabunt, et non erit ibi regnum", Tigurine version.

Jesaja 34:12 In-Context

10 Het zal des nachts of des daags niet uitgeblust worden, tot in der eeuwigheid zal zijn rook opgaan; van geslacht tot geslacht zal het woest zijn, tot in eeuwigheid der eeuwigheden zal niemand daar doorgaan.
11 Maar de roerdomp en de nachtuil zullen het erfelijk bezitten, en de schuifuit, en de raaf zal daarin wonen; want Hij zal een richtsnoer der woestigheid over hen trekken, en een richtlood der ledigheid.
12 Hun edelen (doch zij zijn er niet) zullen zij tot het koninkrijk roepen, maar al hun vorsten zullen niets zijn.
13 En in hun paleizen zullen doornen opgaan, netelen en distelen in hun vestingen; en het zal een woning der draken zijn, een zaal voor de jongen der struisen.
14 En de wilde dieren der woestijnen zullen de wilde dieren der eilanden daar ontmoeten, en de duivel zal zijn metgezel toeroepen; ook zal het nachtgedierte zich aldaar nederzetten, en het zal een rustplaats voor zich vinden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.