Jesaja 37:1

1 En het geschiedde, als de koning Hizkia dat hoorde, zo scheurde hij zijn klederen, en bedekte zich met een zak, en ging in het huis des HEEREN.

Jesaja 37:1 Meaning and Commentary

Isaiah 37:1

And it came to pass, when King Hezekiah heard it
The report that his ministers made to him of the blasphemies and threatenings of Rabshakeh, the general of the Assyrian army: that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth;
the one because of the blasphemies he heard; the other cause of the destruction he and his people were threatened with: and went into the house of the Lord;
the temple, to pray to him there: he could have prayed in his own house, but he chose rather to go to the house of God, not so much on account of the holiness of the place, but because there the Lord promised, and was used to hear the prayers of his people, 1Ki 8:29,30
as also because it was more public, and would be known to the people, and set them an example to follow him in. Trouble should not keep persons from, but bring them to, the house of God; here the Lord is to be inquired of, here he is to be found; and from hence he sends deliverance and salvation to his people. Nothing is more proper than prayer in times of affliction; it is no ways unbecoming nor lessening the greatest king on earth to lay aside his royal robes, to humble himself before God, in a time of distress, and pray unto him. Hezekiah does not sit down to consider Rabshakeh's speech, to take it in pieces, and give an answer to it, but he applies unto God.

Jesaja 37:1 In-Context

1 En het geschiedde, als de koning Hizkia dat hoorde, zo scheurde hij zijn klederen, en bedekte zich met een zak, en ging in het huis des HEEREN.
2 Daarna zond hij Eljakim, den hofmeester, en Sebna, den schrijver, en de oudsten der priesteren, met zakken bedekt, tot Jesaja, den profeet, den zoon van Amoz;
3 En zij zeiden tot hem: Alzo zegt Hizkia: Deze dag is een dag der benauwdheid, en der schelding, en der lastering; want de kinderen zijn gekomen tot aan de geboorte, en er is geen kracht om te baren.
4 Misschien zal de HEERE, uw God, horen de woorden van Rabsake, denwelken zijn heer, de koning van Assyrie, gezonden heeft, om den levenden God te honen, en te schelden met woorden, die de HEERE, uw God, gehoord heeft; hef dan een gebed op voor het overblijfsel, dat gevonden wordt.
5 En de knechten van den koning Hizkia kwamen tot Jesaja.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.