Job 42:6

6 Daarom verfoei ik mij, en ik heb berouw in stof en as.

Job 42:6 Meaning and Commentary

Job 42:6

Wherefore I abhor [myself]
Or all my words, as Aben Ezra; all the indecent expressions he had uttered concerning God; he could not bear to think of them; he loathed them, and himself on account of them: sin is abominable in its own nature, and makes men so; it is loathsome to God, and so it is to all good men when they see it in its proper light; am especially when they have a view of the purity and holiness of God, to which that is so very contrary, and also of his grace and goodness in the forgiveness of it; see ( Isaiah 6:3 Isaiah 6:5 ) ( Ezekiel 16:63 ) ( 20:41 ) ;

and repent in dust and ashes;
which was an external ceremony used by mournful and penitent persons; see ( Job 2:8 ) ( Jonah 3:6 ) ; and is expressive of the truth and sincerity of repentance; and never do any more truly mourn for sin and repent of it, are more ashamed of it, or have a more godly sorrow for it, or more ingenuously confess it, and heartily forsake it, than those who with an eye of faith behold God in Christ as a sin forgiving God; or behold their sins through the glass of pardoning grace and mercy; see ( Zechariah 12:10 ) ( Luke 7:37 Luke 7:47 ) ( 1 Timothy 1:13 ) .

Job 42:6 In-Context

4 Hoor toch, en ik zal spreken; ik zal U vragen, en onderricht Gij mij.
5 Met het gehoor des oors heb ik U gehoord; maar nu ziet U mijn oog.
6 Daarom verfoei ik mij, en ik heb berouw in stof en as.
7 Het geschiedde nu, nadat de HEERE die woorden tot Job gesproken had, dat de HEERE tot Elifaz, den Themaniet, zeide: Mijn toorn is ontstoken tegen u, en tegen uw twee vrienden, want gijlieden hebt niet recht van Mij gesproken, gelijk Mijn knecht Job.
8 Daarom neemt nu voor ulieden zeven varren en zeven rammen, en gaat henen tot Mijn knecht Job, en offert brandoffer voor ulieden, en laat Mijn knecht Job voor ulieden bidden; want zekerlijk, Ik zal zijn aangezicht aannemen, opdat Ik aan ulieden niet doe naar uw dwaasheid; want gijlieden hebt niet recht van Mij gesproken, gelijk Mijn knecht Job.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.