Joël 3:3

3 En hebben het lot over Mijn volk geworpen en een knechtje gegeven om een hoer, en een meisje verkocht om wijn, dat zij mochten drinken.

Joël 3:3 Meaning and Commentary

Joel 3:3

And they have cast lots for my people
Not only parted their land, but cast lots for their persons, Or played at dice for them, how many captives each soldier should have, and which should be their share and property: ninety seven thousand Jews, Josephus F4 says, were carried captive by the Romans, who, very probably, cast lots for them, as was usual in such cases; see ( Nahum 3:10 ) ; and have given a boy for a harlot, and sold a girl for wine, that they
might drink;
either they gave a boy to be prostituted to natural lusts, in lieu of a whore; and a girl to be debauched for a bottle of wine: or they gave a boy for the price of a whore, as the Targum and Kimchi interpret it; that is, they gave a boy, instead of money, to a whore, to lie with her, as the eunuch was given to Thais; and they gave a girl to the wine merchant for as much wine as they could drink at one sitting. These phrases both express their uncleanness and intemperance, and also the low price and value they set upon their captives; and is applicable enough to the Papists, notorious for the same abominable lusts.


FOOTNOTES:

F4 De Bello Jud. l. 6. c. 9. sect. 3.

Joël 3:3 In-Context

1 Want ziet, in die dagen en te dier tijd, als Ik de gevangenis van Juda en Jeruzalem zal wenden;
2 Dan zal Ik alle heidenen vergaderen, en zal hen afvoeren in het dal van Josafat; en Ik zal met hen aldaar richten, vanwege Mijn volk en Mijn erfdeel Israel, dat zij onder de heidenen hebben verstrooid, en Mijn land gedeeld;
3 En hebben het lot over Mijn volk geworpen en een knechtje gegeven om een hoer, en een meisje verkocht om wijn, dat zij mochten drinken.
4 En ook, wat hebt gij met Mij te doen, gij Tyrus en Sidon, en alle grenzen van Palestina! Zoudt gij Mij een vergelding wedergeven? Maar zo gij Mij wilt vergelden, lichtelijk, haastelijk, zal Ik uw vergelding op uw hoofd wederbrengen.
5 Omdat gij Mijn zilver en Mijn goud hebt weggenomen, en hebt Mijn beste kleinodien in uw tempels gebracht.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.