Jozua 8:31

31 Gelijk als Mozes, de knecht des HEEREN, den kinderen Israels geboden had, achtereenvolgens hetgeen geschreven is in het wetboek van Mozes: een altaar van gehele stenen, over dewelke men geen ijzer bewogen had; en daarop offerden zij den HEERE brandofferen; ook offerden zij dankofferen.

Jozua 8:31 Meaning and Commentary

Joshua 8:31

As Moses the servant of the Lord commanded the children of
Israel, as it is written in the book of the law of Moses
( Deuteronomy 27:5 ) ;

an altar of whole stones, on which no man hath lift up [any] iron;
(See Gill on Exodus 20:25), (See Gill on Deuteronomy 27:5), and, (See Gill on Deuteronomy 27:6):

and they offered thereon burnt offerings unto the Lord, and sacrificed
peace offerings;
by way of thanksgiving for the good land they were introduced into, and this was what they were ordered to do by Moses, ( Deuteronomy 27:6 Deuteronomy 27:7 ) .

Jozua 8:31 In-Context

29 En den koning van Ai hing hij aan een hout, tot aan den avondstond; en omtrent den ondergang der zon gebood Jozua, dat men zijn dood lichaam van het hout afname; en zij wierpen het aan de deur der stadspoort, en richtten daarop een groten steenhoop, zijnde tot op dezen dag.
30 Toen bouwde Jozua een altaar den HEERE, den God van Israel, op den berg Ebal;
31 Gelijk als Mozes, de knecht des HEEREN, den kinderen Israels geboden had, achtereenvolgens hetgeen geschreven is in het wetboek van Mozes: een altaar van gehele stenen, over dewelke men geen ijzer bewogen had; en daarop offerden zij den HEERE brandofferen; ook offerden zij dankofferen.
32 Aldaar schreef hij ook op stenen een dubbel van de wet van Mozes, hetwelk hij geschreven heeft voor het aangezicht der kinderen Israels.
33 En gans Israel met zijn oudsten, en ambtlieden, en zijn rechters, stonden aan deze en aan gene zijde der ark, voor de Levietische priesteren, die de ark des verbonds des HEEREN droegen, zo vreemdelingen als inboorlingen, een helft daarvan tegenover den berg Gerizim, en een helft daarvan tegenover den berg Ebal, gelijk als Mozes, de knecht des HEEREN, bevolen had; om het volk van Israel in het eerst te zegenen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.