Lukas 17:35

35 Twee vrouwen zullen te zamen malen; de ene zal aangenomen, en de ander zal verlaten worden.

Lukas 17:35 Meaning and Commentary

Luke 17:35

Two [women] shall be grinding together
In ( Matthew 24:41 ) it is added, "in the mill"; in the house where the mill was, and at one and the same mill; and so the Ethiopic version here, "two shall grind in one mill": and it was common for two women to grind at one hand mill; and though the word "women" is not in the text, it is rightly put into the translation; since the word used is of the feminine gender, and since grinding was the business of women; and so the Persic version here supplies it, as we do; (See Gill on Matthew 24:42).

The one shall be taken and the other left;
the Roman soldiers entering the mill, will lay hold on the one, and carry her away with them, and leave the other; and for which no other reason can be given, but the sovereign will and providence of God, which should overrule and dispose the minds of these men, to act in such a manner.

Lukas 17:35 In-Context

33 Zo wie zijn leven zal zoeken te behouden, die zal het verliezen; en zo wie hetzelve zal verliezen, die zal het in het leven behouden.
34 Ik zeg u: In dien nacht zullen twee op een bed zijn; de een zal aangenomen, en de ander zal verlaten worden.
35 Twee vrouwen zullen te zamen malen; de ene zal aangenomen, en de ander zal verlaten worden.
36 Twee zullen op den akker zijn; de een zal aangenomen, en de ander zal verlaten worden.
37 En zij antwoordden en zeiden tot Hem: Waar, Heere? En Hij zeide tot hen: Waar het lichaam is, aldaar zullen de arenden vergaderd worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.