Numberi 3:36

36 En het opzicht der wachten van de zonen van Merari zal zijn over de berderen des tabernakels, en zijn richelen, en zijn pilaren, en zijn voeten, en al zijn gereedschap, en al wat tot zijn dienst behoort;

Numberi 3:36 Meaning and Commentary

Numbers 3:36

And [under] the custody and charge of the sons of Merari
[shall be] the boards of the tabernacle
Both of the holy and the most holy place, which were the walls of the tabernacle, and which were covered with curtains; these when taken down for journeying were committed to the care of the Merarites; and because these, with what, follow, were a heavy carriage, they were allowed wagons to carry them; and who on this account had more wagons given them than to the Gershonites, for the Kohathites had none, ( Numbers 7:6-9 ) ;

and the bars thereof;
which kept the boards tight and close, see ( Exodus 26:26 ) ;

and the pillars thereof;
the pillars on which the vail was hung, that divided between the holy and most holy place, and, on which the hanging was put for the door of the vail, ( Exodus 26:32 Exodus 26:37 ) ;

and the sockets thereof;
in which both the boards and pillars were put, ( Exodus 26:19 Exodus 26:32 Exodus 26:37 ) .

Numberi 3:36 In-Context

34 En hun getelden in getal van al wat mannelijk was, van een maand oud en daarboven, waren zes duizend en tweehonderd.
35 De overste nu van het vaderlijke huis der geslachten van Merari zal zijn Zuriel, de zoon van Abihail; zij zullen zich legeren aan de zijde des tabernakels, noordwaarts.
36 En het opzicht der wachten van de zonen van Merari zal zijn over de berderen des tabernakels, en zijn richelen, en zijn pilaren, en zijn voeten, en al zijn gereedschap, en al wat tot zijn dienst behoort;
37 En de pilaren des voorhofs rondom, en hun voeten, en hun pennen, en hun zelen.
38 Die nu zich legeren zullen voor den tabernakel oostwaarts, voor de tent der samenkomst, tegen den opgang, zullen zijn Mozes, en Aaron met zijn zonen, waarnemende de wacht des heiligdoms, voor de wacht der kinderen Israels; en de vreemde die nadert, zal gedood worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.