Numberi 32:1

1 De kinderen van Ruben nu hadden veel vee, en de kinderen van Gad hadden machtig veel; en zij bezagen het land Jaezer, en het land van Gilead, en ziet, deze plaats was een plaats voor vee.

Numberi 32:1 Meaning and Commentary

Numbers 32:1

Now the children of Reuben and the children of Gad had a very
great multitude of cattle
By which it seems that they had more in proportion than any of the other tribes; by what means it is not easy to say; very probably they were more addicted to the pastoral life, and took more delight in breeding cattle, and were more diligent in taking care of them: however, the reason for this observation presently follows:

and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead;
Jazer was in the kingdom of Sihon, and Gilead in the kingdom of Og, which had been both conquered by the Israelites:

that, behold, the place was a place for cattle;
where much cattle was fed, there being a great deal of good pasturage for them: Jazer appears to be a well watered country, ( Jeremiah 48:32 ) , and Gilead and Bashan which joined and belonged to the same country of Og, who was king of Bashan, were famous for good feeding of cattle: hence we read of the bulls of Bashan, and rams of the breed of Bashan, and goats on Mount Gilead that looked plump and sleek; see ( Micah 7:14 ) ( Deuteronomy 32:14 ) ( Psalms 22:12 ) ( Song of Solomon 4:1 ) .

Numberi 32:1 In-Context

1 De kinderen van Ruben nu hadden veel vee, en de kinderen van Gad hadden machtig veel; en zij bezagen het land Jaezer, en het land van Gilead, en ziet, deze plaats was een plaats voor vee.
2 Zo kwamen de kinderen van Gad en de kinderen van Ruben, en spraken tot Mozes, en tot Eleazar, den priester, en tot de oversten der vergadering, zeggende:
3 Ataroth, en Dibon, en Jaezer, en Nimra, en Hesbon, en Eleale, en Schebam, en Nebo, en Behon;
4 Dit land, hetwelk de HEERE voor het aangezicht der vergadering van Israel geslagen heeft, is een land voor vee; en uw knechten hebben vee.
5 Voorts zeiden zij: Indien wij genade in uw ogen gevonden hebben, dat ditzelve land aan uw knechten gegeven worde tot een bezitting; en doe ons niet trekken over de Jordaan.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.