Numberi 5:26

26 De priester zal ook van dat spijsoffer, deszelfs gedenkoffer, een handvol grijpen, en zal het op het altaar aansteken; en daarna zal hij dat water die vrouw te drinken geven.

Numberi 5:26 Meaning and Commentary

Numbers 5:26

And the priest shall take an handful of the offering, [even]
the memorial thereof
For good or evil, according as her works were, as Aben Ezra observes; a memorial for good, if innocent, and a memorial for evil, if guilty:

and burn [it] upon the altar;
as the handful of other meat offerings used to be, ( Leviticus 1:2 ) ;

and afterwards shall cause the woman to drink the water;
oblige her to it; having proceeded thus far, and no confession made, namely, an oath taken, the curses of it written in a scroll and scraped into the waters, and the jealousy offering waved and offered.

Numberi 5:26 In-Context

24 En hij zal die vrouw dat bitter water, hetwelk de vervloeking medebrengt, te drinken geven, dat het water, hetwelk de vervloeking medebrengt, in haar tot bitterheden inga.
25 En de priester zal uit de hand van die vrouw het spijsoffer der ijveringen nemen, en hij zal datzelve spijsoffer voor het aangezicht des HEEREN bewegen, en zal dat op het altaar offeren.
26 De priester zal ook van dat spijsoffer, deszelfs gedenkoffer, een handvol grijpen, en zal het op het altaar aansteken; en daarna zal hij dat water die vrouw te drinken geven.
27 Als hij haar nu dat water zal te drinken gegeven hebben, het zal geschieden, indien zij onrein geworden is, en tegen haar man door overtreding zal overtreden hebben, dat het water, hetwelk vervloeking medebrengt, tot bitterheid in haar ingaan zal, en haar buik zwellen, en haar heup vervallen zal; en die vrouw zal in het midden van haar volk tot een vloek zijn.
28 Doch indien de vrouw niet onrein geworden is, maar rein is, zo zal zij vrij zijn, en zal met zaad bezadigd worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.