Richtere 11:2

2 Gileads huisvrouw baarde hem ook zonen; en de zonen dezer vrouw, groot geworden zijnde, stieten Jeftha uit, en zeiden tot hem: Gij zult in het huis onzes vaders niet erven, want gij zijt een zoon van een andere vrouw.

Richtere 11:2 Meaning and Commentary

Judges 11:2

And Gilead's wife bare him sons
It seems that, after the birth of Jephthah, Gilead took him a lawful wife, who bore him sons:

and his wife's sons grew up;
to the estate of men:

and they thrust out Jephthah:
out of his father's house, his father in all likelihood being dead, or he would not have suffered it, and what follows confirms it that he was dead:

and said unto him, thou shalt not inherit in our father's house:
as he might not, if the son of an harlot, or of a woman of another tribe, or of a concubine; though as Kimchi, from their Rabbins, observes, the son of such an one might, provided his mother was not an handmaid nor a stranger. And it looks as if this was not rightly done, but that Jephthah was injuriously dealt with by his brethren, of which he complains:

for thou art the son of a strange woman:
or of another "woman" F5, that was not their father's lawful wife; or of a woman of another tribe, as the Targum; or of another nation, as others, prostitutes being used to go into foreign countries to get a livelihood, and hide the shame of their families; hence a strange woman, and a harlot, signified the same F6, see ( Judges 11:1 ) .


FOOTNOTES:

F5 (trxa hva) "mulieris alterius", Pagninus, Montanus; "exterae", Junius & Tremellius, Piscator; so Tigurine version.
F6 "Pro uxore hanc peregrinam", Terent. Audria, act 1, scen. 1. l. 118.

Richtere 11:2 In-Context

1 Jeftha nu, de Gileadiet, was een strijdbaar held, maar hij was een hoerekind; doch Gilead had Jeftha gegenereerd.
2 Gileads huisvrouw baarde hem ook zonen; en de zonen dezer vrouw, groot geworden zijnde, stieten Jeftha uit, en zeiden tot hem: Gij zult in het huis onzes vaders niet erven, want gij zijt een zoon van een andere vrouw.
3 Toen vlood Jeftha voor het aangezicht zijner broederen, en woonde in het land Tob; en ijdele mannen vergaderden zich tot Jeftha, en togen met hem uit.
4 En het geschiedde, na enige dagen, dat de kinderen Ammons tegen Israel krijgden.
5 Zo geschiedde het, als de kinderen Ammons tegen Israel krijgden, dat de oudsten van Gilead heengingen, om Jeftha te halen uit het land van Tob.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.