Compare Translations for Titus 2:7

Titus 2:7 BBE
In all things see that you are an example of good works; holy in your teaching, serious in behaviour,
Read Titus 2 BBE  |  Read Titus 2:7 BBE in parallel  
Titus 2:7 GW
Always set an example by doing good things. When you teach, be an example of moral purity and dignity.
Read Titus 2 GW  |  Read Titus 2:7 GW in parallel  
Titus 2:7 KJV
In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
Read Titus 2 KJV  |  Read Titus 2:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Titus 2:7 NKJV
in all things showing yourself to be a pattern of good works; in doctrine showing integrity, reverence, incorruptibility,
Read Titus 2 NKJV  |  Read Titus 2:7 NKJV in parallel  
Titus 2:7 WBT
In all things showing thyself a pattern of good works: in doctrine [showing] incorruptness, gravity, sincerity,
Read Titus 2 WBT  |  Read Titus 2:7 WBT in parallel  
Titus 2:7 ASV
in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine [showing] uncorruptness, gravity,
Read Titus 2 ASV  |  Read Titus 2:7 ASV in parallel  
Titus 2:7 CJB
and in everything set them an example yourself by doing what is good. When you are teaching, have integrity and be serious;
Read Titus 2 CJB  |  Read Titus 2:7 CJB in parallel  
Titus 2:7 RHE
In all things shew thyself an example of good works, in doctrine, in integrity, in gravity,
Read Titus 2 RHE  |  Read Titus 2:7 RHE in parallel  
Titus 2:7 ELB
indem du in allem dich selbst als ein Vorbild guter Werke darstellst; in der Lehre Unverderbtheit, würdigen Ernst,
Read Titus 2 ELB  |  Read Titus 2:7 ELB in parallel  
Titus 2:7 ESV
Show yourself in all respects to be a model of good works, and in your teaching show integrity, dignity,
Read Titus 2 ESV  |  Read Titus 2:7 ESV in parallel  
Titus 2:7 GDB
recando te stesso in ogni cosa per esempio di buone opere; mostrando nella dottrina integrità incorrotta, gravità, parlar sano, irreprensibile:
Read Titus 2 GDB  |  Read Titus 2:7 GDB in parallel  
Titus 2:7 GNT
In all things you yourself must be an example of good behavior. Be sincere and serious in your teaching.
Read Titus 2 GNT  |  Read Titus 2:7 GNT in parallel  
Titus 2:7 HNV
in all things showing yourself an example of good works; in your teaching showing integrity, seriousness, incorruptibility,
Read Titus 2 HNV  |  Read Titus 2:7 HNV in parallel  
Titus 2:7 CSB
about everything. Set an example of good works yourself, with integrity and dignity in your teaching.
Read Titus 2 CSB  |  Read Titus 2:7 CSB in parallel  
Titus 2:7 BLA
muéstrate en todo como ejemplo de buenas obras, con pureza de doctrina, con dignidad,
Read Titus 2 BLA  |  Read Titus 2:7 BLA in parallel  
Titus 2:7 RVR
Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina haciendo ver integridad, gravedad,
Read Titus 2 RVR  |  Read Titus 2:7 RVR in parallel  
Titus 2:7 LEB
concerning everything showing yourself [to be] an example of good deeds, in your teaching [demonstrating] soundness, dignity,
Read Titus 2 LEB  |  Read Titus 2:7 LEB in parallel  
Titus 2:7 LSG
te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne,
Read Titus 2 LSG  |  Read Titus 2:7 LSG in parallel  
Titus 2:7 LUT
Allenthalben aber stelle dich selbst zum Vorbilde guter Werke, mit unverfälschter Lehre, mit Ehrbarkeit, {~}
Read Titus 2 LUT  |  Read Titus 2:7 LUT in parallel  
Titus 2:7 NAS
in all things show yourself to be an example of good deeds, with purity in doctrine, dignified,
Read Titus 2 NAS  |  Read Titus 2:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Titus 2:7 NCV
In every way be an example of doing good deeds. When you teach, do it with honesty and seriousness.
Read Titus 2 NCV  |  Read Titus 2:7 NCV in parallel  
Titus 2:7 NIRV
Do what is good. Set an example for them in everything. When you teach, be honest and serious.
Read Titus 2 NIRV  |  Read Titus 2:7 NIRV in parallel  
Titus 2:7 NIV
In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness
Read Titus 2 NIV  |  Read Titus 2:7 NIV in parallel  
Titus 2:7 NLT
And you yourself must be an example to them by doing good deeds of every kind. Let everything you do reflect the integrity and seriousness of your teaching.
Read Titus 2 NLT  |  Read Titus 2:7 NLT in parallel  
Titus 2:7 NRS
Show yourself in all respects a model of good works, and in your teaching show integrity, gravity,
Read Titus 2 NRS  |  Read Titus 2:7 NRS in parallel  
Titus 2:7 OST
Donnant toi-même en toutes choses l'exemple des bonnes œuvres, par la pureté de la doctrine et la gravité,
Read Titus 2 OST  |  Read Titus 2:7 OST in parallel  
Titus 2:7 RSV
Show yourself in all respects a model of good deeds, and in your teaching show integrity, gravity,
Read Titus 2 RSV  |  Read Titus 2:7 RSV in parallel  
Titus 2:7 RIV
dando te stesso in ogni cosa come esempio di opere buone; mostrando nell’insegnamento purità incorrotta, gravità,
Read Titus 2 RIV  |  Read Titus 2:7 RIV in parallel  
Titus 2:7 SEV
mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina haciendo ver integridad, seriedad, pureza,
Read Titus 2 SEV  |  Read Titus 2:7 SEV in parallel  
Titus 2:7 SVV
Betoon uzelven in alles een voorbeeld van goede werken, betoon in de leer onvervalstheid, deftigheid, oprechtheid;
Read Titus 2 SVV  |  Read Titus 2:7 SVV in parallel  
Titus 2:7 DBY
in all things affording thyself as a pattern of good works; in teaching uncorruptedness, gravity,
Read Titus 2 DBY  |  Read Titus 2:7 DBY in parallel  
Titus 2:7 VUL
in omnibus te ipsum praebe exemplum bonorum operum in doctrina integritatem gravitatem
Read Titus 2 VUL  |  Read Titus 2:7 VUL in parallel  
Titus 2:7 MSG
But mostly, show them all this by doing it yourself, incorruptible in your teaching,
Read Titus 2 MSG  |  Read Titus 2:7 MSG in parallel  
Titus 2:7 TMB
in all things showing thyself to be a pattern of good works; in doctrine showing uncorruptness, seriousness, sincerity,
Read Titus 2 TMB  |  Read Titus 2:7 TMB in parallel  
Titus 2:7 TNIV
In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness
Read Titus 2 TNIV  |  Read Titus 2:7 TNIV in parallel  
Titus 2:7 WNT
and above all make your own life a pattern of right conduct, having in your teaching no taint of insincerity, but a serious tone,
Read Titus 2 WNT  |  Read Titus 2:7 WNT in parallel  
Titus 2:7 WEB
in all things showing yourself an example of good works; in your teaching showing integrity, seriousness, incorruptibility,
Read Titus 2 WEB  |  Read Titus 2:7 WEB in parallel  
Titus 2:7 WYC
In all things give thyself ensample of good works, in teaching, in wholeness, in firmness. [+In all things give thyself example of good works, in teaching, in holiness of living, in firmness of virtues.]
Read Titus 2 WYC  |  Read Titus 2:7 WYC in parallel  
Titus 2:7 YLT
concerning all things thyself showing a pattern of good works; in the teaching uncorruptedness, gravity, incorruptibility,
Read Titus 2 YLT  |  Read Titus 2:7 YLT in parallel  

Titus 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

The duties which become sound doctrine. (1-8) Believing servants must be obedient. (9,10) All is enforced from the holy design of the gospel, which concerns all believers. (11-15)

Verses 1-8 Old disciples of Christ must behave in every thing agreeably to the Christian doctrine. That the aged men be sober; not thinking that the decays of nature will justify any excess; but seeking comfort from nearer communion with God, not from any undue indulgence. Faith works by, and must be seen in love, of God for himself, and of men for God's sake. Aged persons are apt to be peevish and fretful; therefore need to be on their guard. Though there is not express Scripture for every word, or look, yet there are general rules, according to which all must be ordered. Young women must be sober and discreet; for many expose themselves to fatal temptations by what at first might be only want of discretion. The reason is added, that the word of God may not be blasphemed. Failures in duties greatly reproach Christianity. Young men are apt to be eager and thoughtless, therefore must be earnestly called upon to be sober-minded: there are more young people ruined by pride than by any other sin. Every godly man's endeavour must be to stop the mouths of adversaries. Let thine own conscience answer for thine uprightness. What a glory is it for a Christian, when that mouth which would fain open itself against him, cannot find any evil in him to speak of!

Verses 9-10 Servants must know and do their duty to their earthly masters, with a reference to their heavenly one. In serving an earthly master according to Christ's will, He is served; such shall be rewarded by him. Not giving disrespectful or provoking language; but to take a check or reproof with silence, not making confident or bold replies. When conscious of a fault, to excuse or justify it, doubles it. Never putting to their own use that which is their master's, nor wasting the goods they are trusted with. Showing all good fidelity to improve a master's goods, and promote his thriving. If ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own? ( Luke 16:12 ) . True religion is an honour to the professors of it; and they should adorn it in all things.

Verses 11-15 The doctrine of grace and salvation by the gospel, is for all ranks and conditions of men. It teaches to forsake sin; to have no more to do with it. An earthly, sensual conversation suits not a heavenly calling. It teaches to make conscience of that which is good. We must look to God in Christ, as the object of our hope and worship. A gospel conversation must be a godly conversation. See our duty in a very few words; denying ungodliness and worldly lusts, living soberly, righteously, and godly, notwithstanding all snares, temptations, corrupt examples, ill usage, and what remains of sin in the believer's heart, with all their hinderances. It teaches to look for the glories of another world. At, and in, the glorious appearing of Christ, the blessed hope of Christians will be complete: To bring us to holiness and happiness was the end of Christ's death. Jesus Christ, that great God and our Saviour, who saves not only as God, much less as Man alone; but as God-man, two natures in one person. He loved us, and gave himself for us; and what can we do less than love and give up ourselves to him! Redemption from sin and sanctification of the nature go together, and make a peculiar people unto God, free from guilt and condemnation, and purified by the Holy Spirit. All Scripture is profitable. Here is what will furnish for all parts of duty, and the right discharge of them. Let us inquire whether our whole dependence is placed upon that grace which saves the lost, pardons the guilty, and sanctifies the unclean. And the further we are removed from boasting of fancied good works, or trusting in them, so that we glory in Christ alone, the more zealous shall we be to abound in real good works.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use