Titus 2:7

7 Allenthalben aber stelle dich selbst zum Vorbilde guter Werke, mit unverfälschter Lehre, mit Ehrbarkeit, {~}

Images for Titus 2:7

Titus 2:7 Meaning and Commentary

Titus 2:7

In all things showing thyself a pattern of good works
It was not enough for Titus, and so neither for any other Gospel minister, to deliver out sound doctrine, and to exhort persons of different ages and sexes to the things which become it, but he should through the whole of his conversation be a pattern of every good work unto them; for they that are the shepherds of the flock, are not only to feed them with knowledge, and with understanding, but to be ensamples to them, as well as they who are under their care ought to walk, as they have them for an example; see ( 1 Timothy 4:12 ) .

In doctrine, showing uncorruptness, gravity, sincerity;
the apostle here either returns again to his advice about doctrine, that it should be delivered out pure and incorrupt, free from error and heresy, and every mixture and invention of man's; and with all gravity of speech and countenance, without levity in expression, and airiness of gesture; and that it be the sincere milk of the word that is given forth, and that with all integrity and uprightness of soul: or else this refers to the life and conversation of the teacher, as answering to his doctrine, and going along with it; and the sense is, in, or with doctrine, along with the doctrine preached, let the conversation be pure and incorrupt, free from the pollutions of the world, and from any governing vice; and let it be attended with gravity in word, gesture, look, and dress; and with all sincerity, faithfulness, and simplicity, in all our dealings, either with the saints, or with the men of the world.

Titus 2:7 In-Context

5 sittig sein, keusch, häuslich, gütig, ihren Männern untertan, auf daß nicht das Wort Gottes verlästert werde.
6 Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien.
7 Allenthalben aber stelle dich selbst zum Vorbilde guter Werke, mit unverfälschter Lehre, mit Ehrbarkeit, {~}
8 mit heilsamem und untadeligem Wort, auf daß der Widersacher sich schäme und nichts habe, daß er von uns möge Böses sagen.
9 Den Knechten sage, daß sie ihren Herren untertänig seien, in allen Dingen zu Gefallen tun, nicht widerbellen,
The Luther Bible is in the public domain.