Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Luke
Luke 12
Luke 12:8-18
Interlinear Bible - Luke 12:8-18
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
8
Also
I
say
unto
you,
Whosoever
*
shall
confess
*
me
before
men
*
,
him
shall
the
Son
of
man
also
confess
before
the
angels
of
God:
Levgw
V-PAI-1S
de;
CONJ
uJmi'n,
P-2DP
pa'?
A-NSM
oJ;?
R-NSM
a^n
PRT
oJmologhvsh/ ejn
PREP
ejmoi;
P-1DS
e~mprosqen
PREP
tw'n
T-GPM
ajnqrwvpwn,
N-GPM
kai;
CONJ
oJ
T-NSM
uiJo;?
N-NSM
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou
N-GSM
oJmologhvsei
V-FAI-3S
ejn
PREP
aujtw'/
P-DSM
e~mprosqen
PREP
tw'n
T-GPM
ajggevlwn
N-GPM
tou'
T-GSM
qeou':
N-GSM
9
But
he that
denieth
me
before
men
shall be
denied
before
the
angels
of
God.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ajrnhsavmenov? me
P-1AS
ejnwvpion
ADV
tw'n
T-GPN
ajnqrwvpwn
N-GPM
ajparnhqhvsetai
ejnwvpion
ADV
tw'n
T-GPN
ajggevlwn
N-GPM
tou'
T-GSM
qeou'.
N-GSM
10
And
whosoever
shall
speak
a
word
against
the
Son
of
man,
it shall be
forgiven
him:
but
unto him that
blasphemeth
against
the
Holy
Ghost
it
shall
not
be
forgiven
.
kai;
CONJ
pa'?
A-NSM
oJ;?
R-NSM
ejrei'
V-FAI-3S
lovgon
N-ASM
eij?
PREP
to;n
T-ASM
uiJo;n
N-ASM
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou,
N-GSM
ajfeqhvsetai
V-FPI-3S
aujtw'/:
P-DSM
tw'/
T-DSM
de;
CONJ
eij?
PREP
to;
T-ASN
a&gion
A-NSN
pneu'ma
N-NSN
blasfhmhvsanti oujk
PRT
ajfeqhvsetai.
V-FPI-3S
11
And
when
they
bring
you
unto
the
synagogues,
and
unto
magistrates,
and
powers,
take
ye
no
thought
how
or
what
thing
ye shall
answer
,
or
what
ye shall
say
:
o&tan
CONJ
de;
CONJ
eijsfevrwsin uJma'?
P-2AP
ejpi;
PREP
ta;?
T-APF
sunagwga;?
N-APF
kai;
CONJ
ta;?
T-APF
ajrca;?
kai;
CONJ
ta;?
T-APF
ejxousiva?, mh;
PRT
merimnhvshte
V-AAS-2P
pw'?
ADV
h^
T-NSF
tiv
I-ASN
ajpologhvshsqe
h^
T-NSF
tiv
I-ASN
ei~phte:
V-2AAS-2P
12
For
the
Holy
Ghost
shall
teach
you
in
the
same
hour
what
ye
ought
to
say
.
to;
T-ASN
ga;r
CONJ
a&gion
A-NSN
pneu'ma
N-NSN
didavxei uJma'?
P-2AP
ejn
PREP
aujth'/
P-NSF
th'/
T-DSF
w&ra/
N-DSF
aJ;
R-NPN
dei'
V-PQI-3S
eijpei'n.
V-2AAN
13
And
one
of
the
company
said
unto
him,
Master,
speak
to
my
brother,
that he
divide
the
inheritance
with
me.
Ei\pen
V-2AAI-3S
dev
CONJ
ti?
I-NSM
ejk
PREP
tou'
T-GSM
o~clou
N-GSM
aujtw'/,
P-DSM
Didavskale,
N-VSM
eijpe;
V-2AAM-2S
tw'/
T-DSM
ajdelfw'/
N-DSM
mou
P-1GS
merivsasqai metj
PREP
ejmou'
P-1GS
th;n
T-ASF
klhronomivan.
N-ASF
14
And
he
said
unto
him,
Man,
who
made
me
a
judge
or
a
divider
over
you?
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/,
P-DSM
~anqrwpe,
N-VSM
tiv?
I-NSM
me
P-1AS
katevsthsen
V-AAI-3S
krith;n h^
T-NSF
meristh;n ejfj
PREP
uJma'?;
P-2AP
15
And
he
said
unto
them,
Take
heed
,
and
beware
of
covetousness:
for
a
man's
*
life
consisteth
not
in
the
abundance
of
the things which
he
possesseth
.
ei\pen
V-2AAI-3S
de;
CONJ
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
JOra'te
V-PAM-2P
kai;
CONJ
fulavssesqe ajpo;
PREP
pavsh?
A-GSF
pleonexiva?, o&ti
CONJ
oujk
PRT
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
perisseuvein tini;
X-DSM
hJ
T-NSF
zwh; aujtou'
P-GSM
ejstin
V-PXI-3S
ejk
PREP
tw'n
T-GPN
uJparcovntwn
V-PAP-GPN
aujtw'/.
P-DSM
16
And
he
spake
a
parable
unto
them,
saying
,The
ground
of a
certain
rich
man
brought forth
plentifully
:
Ei\pen
V-2AAI-3S
de;
CONJ
parabolh;n
N-ASF
pro;?
PREP
aujtou;?
P-APM
levgwn,
V-PAP-NSM
#
Anqrwvpou
N-GSM
tino;?
X-GSM
plousivou eujfovrhsen hJ
T-NSF
cwvra.
N-DSF
17
And
he
thought
within
himself,
saying
,
What
shall I
do
,
because
I
have
no
room
where
to
bestow
my
fruits?
kai;
CONJ
dielogivzeto
V-INI-3S
ejn
PREP
eJautw'/
F-3DSM
levgwn,
V-PAP-NSM
Tiv
I-ASN
poihvsw,
V-AAS-1S
o&ti
CONJ
oujk
PRT
e~cw
V-PAI-1S
pou'
PRT
sunavxw tou;?
T-APM
karpouv?
N-APM
mou;
P-1GS
18
And
he
said
,
This
will I
do
: I will pull
down
my
barns,
and
build
greater;
and
there
will I
bestow
all
my
fruits
and
my
goods.
kai;
CONJ
ei\pen,
V-2AAI-3S
Tou'to
D-ASN
poihvsw:
V-AAS-1S
kaqelw' mou
P-1GS
ta;?
T-APF
ajpoqhvka?
N-APF
kai;
CONJ
meivzona? oijkodomhvsw,
V-FAI-1S
kai;
CONJ
sunavxw ejkei'
ADV
pavnta
A-APN
to;n
T-ASM
si'ton
N-ASM
kai;
CONJ
ta;
T-NPN
ajgaqav
A-APN
mou,
P-1GS
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.