Free Online Course - Get Guidance on Prayer and Bible Study from C.S. Lewis
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Luke
Luke 4
Luke 4:1-13
Interlinear Bible - Luke 4:1-13
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
And
Jesus
being
full
of the
Holy
Ghost
returned
from
Jordan,
and
was
led
by
the
Spirit
into
the
wilderness,
jIhsou'?
N-NSM
de;
CONJ
plhvrh?
A-NSM
pneuvmato?
N-GSN
aJgivou
A-GSN
uJpevstreyen
V-AAI-3S
ajpo;
PREP
tou'
T-GSM
#
Iordavnou,
N-GSM
kai;
CONJ
h~geto
V-IPI-3S
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
pneuvmati
N-DSN
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ejrhvmw/
A-DSF
2
Being
forty
days
tempted
of
the
devil.
And
in
those
days
he did
eat
nothing
*
:
and
when
they
were
ended
, he
afterward
hungered
.
hJmevra?
N-APF
tesseravkonta
N-NUI
peirazovmeno?
V-PPP-NSM
uJpo;
PREP
tou'
T-GSM
diabovlou.
A-GSM
kai;
CONJ
oujk
PRT
e~fagen
V-2AAI-3S
oujde;n
A-ASN
ejn
PREP
tai'?
T-DPF
hJmevrai?
N-DPF
ejkeivnai?,
D-DPF
kai;
CONJ
suntelesqeisw'n
V-APP-GPF
aujtw'n
P-GPF
ejpeivnasen.
V-AAI-3S
3
And
the
devil
said
unto
him,
If
thou
be
the
Son
of
God,
command
this
stone
that
it be
made
bread.
Ei\pen
V-2AAI-3S
de;
CONJ
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
diavbolo?,
A-NSM
Eij
V-PXI-2S
uiJo;?
N-NSM
ei\
V-PXI-2S
tou'
T-GSM
qeou',
N-GSM
eijpe;
V-2AAM-2S
tw'/
T-DSM
livqw/
N-DSM
touvtw/
D-DSM
i&na
CONJ
gevnhtai
V-2ADS-3S
a~rto?.
N-NSM
4
And
Jesus
answered
him
*
,
saying
,It is
written
,
That
man
shall
not
live
by
bread
alone,
but
by
every
word
of
God.
kai;
CONJ
ajpekrivqh
V-ADI-3S
pro;?
PREP
aujto;n
P-ASM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?,
N-NSM
Gevgraptai
V-RPI-3S
o&ti
CONJ
Oujk
PRT
ejpj
PREP
a~rtw/
N-DSM
movnw/
A-DSM
zhvsetai
V-FDI-3S
oJ
T-NSM
a~nqrwpo?.
N-NSM
5
And
the
devil,
taking
him
up
into
an
high
mountain,
shewed
unto
him
all
the
kingdoms
of the
world
in
a
moment
of
time.
Kai;
CONJ
ajnagagw;n
V-2AAP-NSM
aujto;n
P-ASM
e~deixen aujtw'/
P-DSM
pavsa?
A-APF
ta;?
T-APF
basileiva?
N-APF
th'?
T-GSF
oijkoumevnh?
N-GSF
ejn
PREP
stigmh'/
N-DSF
crovnou:
N-GSM
6
And
the
devil
said
unto
him,
All
this
power
will I
give
thee,
and
the
glory
of
them:
for
that is
delivered
unto
me;
and
to
whomsoever
I
will
I
give
it.
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
diavbolo?,
A-NSM
Soi;
P-2DS
dwvsw
V-FAI-1S
th;n
T-ASF
ejxousivan tauvthn
D-ASF
a&pasan
A-ASF
kai;
CONJ
th;n
T-ASF
dovxan aujtw'n,
P-GPF
o&ti
CONJ
ejmoi;
P-1DS
paradevdotai
V-RPI-3S
kai;
CONJ
wJ'/
R-DSM
eja;n
COND
qevlw
V-PAS-1S
divdwmi
V-PAI-1S
aujthvn:
P-ASF
7
If
thou
therefore
wilt
worship
me
*
,
all
shall
be
thine.
su;
P-2NS
ou\n
CONJ
eja;n
COND
proskunhvsh/?
V-AAS-2S
ejnwvpion
ADV
ejmou',
P-1GS
e~stai
V-FXI-3S
sou'
P-2GS
pa'sa.
A-NSF
8
And
Jesus
answered
and
said
unto
him,
Get
thee
behind
me,
Satan:
for
it is
written
, Thou shalt
worship
the
Lord
thy
God,
and
him
only
shalt thou
serve
.
kai;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/,
P-DSM
Gevgraptai,
V-RPI-3S
Kuvrion
N-ASM
to;n
T-ASM
qeovn
N-ASM
sou
P-2GS
proskunhvsei?
V-FAI-2S
kai;
CONJ
aujtw'/
P-DSM
movnw/
A-DSM
latreuvsei?.
V-FAI-2S
9
And
he
brought
him
to
Jerusalem,
and
set
him
on
a
pinnacle
of the
temple,
and
said
unto
him,
If
thou
be
the
Son
of
God,
cast
thyself
down
from
hence:
~hgagen
V-2AAI-3S
de;
CONJ
aujto;n
P-ASM
eij?
PREP
rousalh;m
N-PRI
kai;
CONJ
e~sthsen
V-AAI-3S
ejpi;
PREP
to;
T-ASN
pteruvgion
N-ASN
tou'
T-GSM
iJerou',
N-GSN
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/,
P-DSM
Eij
V-PXI-2S
uiJo;?
N-NSM
ei\
V-PXI-2S
tou'
T-GSM
qeou',
N-GSM
bavle
V-2AAM-2S
seauto;n
F-3ASM
ejnteu'qen
ADV
kavtw:
ADV
10
For
it
is
written
, He shall
give
his
angels
charge
over
thee,
to
keep
thee:
gevgraptai
V-RPI-3S
ga;r
CONJ
o&ti
CONJ
Toi'?
T-DPM
ajggevloi?
N-DPM
aujtou'
P-GSM
ejntelei'tai
V-FNI-3S
peri;
PREP
sou'
P-2GS
tou'
T-GSM
diafulavxai se,
P-2AS
11
And
*
in
their
hands
they shall
bear
thee
up
, lest at any
time
thou
dash
thy
foot
against
a
stone.
kai;
CONJ
o&ti
CONJ
#
Epi;
PREP
ceirw'n
N-GPF
ajrou'sivn
V-FAI-3P
se
P-2AS
mhvpote
ADV
proskovyh/?
V-AAS-2S
pro;?
PREP
livqon
N-ASM
to;n
T-ASM
povda
N-ASM
sou.
P-2GS
12
And
Jesus
answering
said
unto
him,
It is
said
*
, Thou
shalt
not
tempt
the
Lord
thy
God.
kai;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
o&ti
CONJ
Ei~rhtai,
V-RPI-3S
Oujk
PRT
ejkpeiravsei?
V-FAI-2S
kuvrion
N-ASM
to;n
T-ASM
qeovn
N-ASM
sou.
P-2GS
13
And
when the
devil
had
ended
all
the
temptation,
he
departed
from
him
for
a
season.
Kai;
CONJ
suntelevsa?
V-AAP-NSM
pavnta
A-ASM
peirasmo;n
N-ASM
oJ
T-NSM
diavbolo?
A-NSM
ajpevsth
V-2AAI-3S
ajpj
PREP
aujtou'
P-GSM
a~cri
PREP
kairou'.
N-GSM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.