Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Mark
Mark 10
Mark 10:6-16
Interlinear Bible - Mark 10:6-16
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
6
"But from the
beginning
of
creation
, God
MADE
THEM
MALE
AND
FEMALE
.
ajpo;
PREP
de;
CONJ
ajrch'?
N-GSF
ktivsew?
N-GSF
a~rsen
N-ASN
kai;
CONJ
qh'lu
A-ASN
ejpoivhsen
V-AAI-3S
aujtouv?:
P-APM
7
"FOR
THIS
REASON
A
MAN
SHALL
LEAVE
HIS
FATHER
AND
MOTHER
,
e&neken
ADV
touvtou
D-GSN
kataleivyei
V-FAI-3S
a~nqrwpo?
N-NSM
to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
th;n
T-ASF
mhtevra
N-ASF
?kai;
CONJ
proskollhqhvsetai pro;?
PREP
th;n
T-ASF
gunai'ka
N-ASF
aujtou'?,
P-GSM
8
AND THE
TWO
SHALL
BECOME
*
ONE
FLESH
;
so
they are
no
longer
two
, but
one
flesh
.
kai;
CONJ
e~sontai
V-FXI-3P
oiJ
T-NPM
duvo
N-NUI
eij?
PREP
savrka
N-ASF
mivan:
N-ASF
w&ste
CONJ
oujkevti
ADV
eijsi;n
V-PXI-3P
duvo
N-NUI
ajlla;
CONJ
miva
N-NSF
savrx.
9
"What
therefore
God
has
joined
together
, let
no
man
separate
."
oJ;
T-NSM
ou\n
CONJ
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
sunevzeuxen a~nqrwpo?
N-NSM
mh;
PRT
cwrizevtw.
V-PAM-3S
10
In the
house
the
disciples
began
questioning
Him
about
this
again
.
Kai;
CONJ
eij?
PREP
th;n
T-ASF
oijkivan
N-ASF
pavlin
ADV
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
peri;
PREP
touvtou
D-GSN
ejphrwvtwn
V-IAI-3P
aujtovn.
P-ASM
11
And He
said
to them,
"Whoever
*
divorces
his
wife
and
marries
another
woman
commits
adultery
against
her;
kai;
CONJ
levgei
V-PAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
J;o?
R-NSM
a^n
PRT
ajpoluvsh/
V-AAS-3S
th;n
T-ASF
gunai'ka
N-ASF
aujtou'
P-GSM
kai;
CONJ
gamhvsh/
V-AAS-3S
a~llhn
A-ASF
moica'tai
V-PNI-3S
ejpj
PREP
aujthvn,
P-ASF
12
and
if
she
herself
divorces
her
husband
and
marries
another
man
, she is
committing
adultery
."
kai;
CONJ
eja;n
COND
aujth;
P-NSF
ajpoluvsasa
V-AAP-NSF
to;n
T-ASM
a~ndra
N-ASM
aujth'?
P-GSF
gamhvsh/
V-AAS-3S
a~llon
A-ASM
moica'tai.
V-PNI-3S
13
And they were
bringing
children
to Him
so
that He might
touch
them; but the
disciples
rebuked
them.
Kai;
CONJ
prosevferon
V-IAI-3P
aujtw'/
P-DSM
paidiva
N-APN
i&na
CONJ
aujtw'n
P-GPM
a&yhtai:
V-AMS-3S
oiJ
T-NPM
de;
CONJ
maqhtai;
N-NPM
ejpetivmhsan
V-AAI-3P
aujtoi'?.
P-DPM
14
But when
Jesus
saw
this, He was
indignant
and
said
to them,
"Permit
the
children
to
come
to Me; do not
hinder
them; for the
kingdom
of
God
belongs
to
such
as
these
.
ijdw;n
V-2AAP-NSM
de;
CONJ
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
hjganavkthsen
V-AAI-3S
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtoi'?,
P-DPM
~afete
V-2AAM-2P
ta;
T-APN
paidiva
N-APN
e~rcesqai
V-PNN
prov?
PREP
me,
P-1AS
mh;
PRT
kwluvete
V-PAM-2P
aujtav,
P-APN
tw'n
T-GPN
ga;r
CONJ
toiouvtwn
D-GPN
ejsti;n
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tou'
T-GSM
qeou'.
N-GSM
15
"Truly
I
say
to you,
whoever
*
does not
receive
the
kingdom
of
God
like
a
child
will not
enter
it at all."
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
oJ;?
R-NSM
a^n
PRT
mh;
PRT
devxhtai
V-PNS-3S
th;n
T-ASF
basileivan
N-ASF
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
wJ?
ADV
paidivon,
N-NSN
ouj
PRT
mh;
PRT
eijsevlqh/
V-2AAS-3S
eij?
PREP
aujthvn.
P-ASF
16
And He
took
them in His
arms
and began
blessing
them,
laying
His
hands
on them.
kai;
CONJ
ejnagkalisavmeno?
V-ADP-NSM
aujta;
P-APN
kateulovgei
V-IAI-3S
tiqei;?
V-PAP-NSM
ta;?
T-APF
cei'ra?
N-APF
ejpj
PREP
aujtav.
P-APN
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.