8
Owe nothing to
anyone except to
love one another; for he who
loves his
neighbor has
fulfilled the
law.
Mhdeni; A-DSM mhde;n A-ASN ojfeivlete, V-PAM-2P eij COND mh; PRT to; T-ASN ajllhvlou? C-APM ajgapa'n: V-PAN oJ T-NSM ga;r CONJ ajgapw'n V-PAP-NSM to;n T-ASM e&teron A-ASM novmon N-ASM peplhvrwken. V-RAI-3S
9
For
this, "YOU SHALL NOT
COMMIT ADULTERY, YOU SHALL NOT
MURDER, YOU SHALL NOT
STEAL, YOU SHALL NOT
COVET," and
if there is
any other commandment, it is
summed up in
this saying, "YOU SHALL
LOVE YOUR
NEIGHBOR AS
YOURSELF."
to; T-NSN ga;r CONJ Ouj PRT moiceuvsei?, V-FAI-2S Ouj PRT foneuvsei?, V-FAI-2S Ouj PRT klevyei?, V-FAI-2S Oujk PRT ejpiqumhvsei?, V-FAI-2S kai; CONJ ei~ COND ti? X-NSF eJtevra A-NSF ejntolhv, N-NSF ejn PREP tw'/ T-DSM lovgw/ N-DSM touvtw/ D-DSM ajnakefalaiou'tai, V-PPI-3S ?ejn PREP tw'/? T-DSM #Agaphvsei? V-FAI-2S to;n T-ASM plhsivon ADV sou P-2GS wJ? ADV seautovn. F-3ASM
10
Love does no wrong to a
neighbor;
therefore love is the
fulfillment of the
law.
hJ T-NSF ajgavph N-NSF tw'/ T-DSM plhsivon ADV kako;n A-ASN oujk PRT ejrgavzetai: V-PNI-3S plhvrwma N-NSN ou\n CONJ novmou N-GSM hJ T-NSF ajgavph. N-NSF
11
Do
this,
knowing the
time, that it is
already the
hour for you to
awaken from
sleep; for
now salvation is
nearer to us
than when we
believed.
Kai; CONJ tou'to D-NSN eijdovte? V-RAP-NPM to;n T-ASM kairovn, N-ASM o&ti CONJ w&ra N-NSF h~dh ADV uJma'? P-2AP ejx u&pnou N-GSM ejgerqh'nai, V-APN nu'n ADV ga;r CONJ ejgguvteron ADV hJmw'n P-1GP hJ PRT swthriva N-NSF h^ PRT o&te ADV ejpisteuvsamen. V-AAI-1P
12
The
night is
almost gone, and the
day is
near.
Therefore let us
lay aside the
deeds of
darkness and
put on the
armor of
light.
hJ T-NSF nu;x proevkoyen, V-AAI-3S hJ T-NSF de; CONJ hJmevra N-NSF h~ggiken. V-RAI-3S ajpoqwvmeqa V-2AMS-1P ou\n CONJ ta; T-APN e~rga N-APN tou' T-GSN skovtou?, N-GSN ejnduswvmeqa V-AMS-1P ?de;? CONJ ta; T-APN o&pla N-APN tou' T-GSN fwtov?. N-GSN
13
Let us
behave properly as in the
day, not in
carousing and
drunkenness, not in
sexual promiscuity and
sensuality, not in
strife and
jealousy.
wJ? ADV ejn PREP hJmevra/ N-DSF eujschmovnw? ADV peripathvswmen, V-AAS-1P mh; PRT kwvmoi? N-DPM kai; CONJ mevqai?, N-DPF mh; PRT koivtai? N-DPF kai; CONJ ajselgeivai?, N-DPF mh; PRT e~ridi N-DSF kai; CONJ zhvlw/: N-DSM
14
But
put on the
Lord Jesus Christ, and
make no provision for the
flesh in
regard to its
lusts.
ajlla; CONJ ejnduvsasqe V-AMM-2P to;n T-ASM kuvrion N-ASM #Ihsou'n N-ASM Xristovn, N-ASM kai; CONJ th'? T-GSF sarko;? N-GSF provnoian N-ASF mh; PRT poiei'sqe V-PMM-2P eij? PREP ejpiqumiva?. N-APF