The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
1 John
1 John 3
1 John 3:11-21
Interlinear Bible - 1 John 3:11-21
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
11
For
this
is
the
message
that
ye
heard
from
the
beginning,
that
we should
love
one
another.
&oti
CONJ
au&th
D-NSF
ejsti;n
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
ajggeliva
N-NSF
hJ;n
R-ASF
hjkouvsate
V-AAI-2P
ajpj
PREP
ajrch'?,
N-GSF
i&na
CONJ
ajgapw'men
V-PAS-1P
ajllhvlou?:
C-APM
12
Not
as
Cain,
who
was
of
that wicked
one,
and
slew
his
brother.
And
wherefore
*
slew
he
him?
Because
his
own
works
were
evil,
and
his
brother's
righteous.
ouj
PRT
kaqw;?
ADV
Kavi>n
N-PRI
ejk
PREP
tou'
T-GSM
ponhrou'
A-GSM
h\n
V-IXI-3S
kai;
CONJ
e~sfaxen to;n
T-ASM
ajdelfo;n
N-ASM
aujtou':
P-GSM
kai;
CONJ
cavrin
ADV
tivno?
I-GSN
e~sfaxen aujtovn;
P-ASM
o&ti
CONJ
ta;
T-NPN
e~rga
N-NPN
aujtou'
P-GSM
ponhra;
A-NPN
h\n,
V-IXI-3S
ta;
T-NPN
de;
CONJ
tou'
T-GSM
ajdelfou'
N-GSM
aujtou'
P-GSM
divkaia.
A-NPN
13
Marvel
not,
my
brethren,
if
the
world
hate
you.
?kai;?
CONJ
mh;
PRT
qaumavzete,
V-PAM-2P
ajdelfoiv,
N-VPM
eij
COND
misei'
V-PAI-3S
uJma'?
P-2AP
oJ
T-NSM
kovsmo?.
N-NSM
14
We
know
that
we
have
passed
from
death
unto
life,
because
we
love
the
brethren.
He that
loveth
not
his
brother
abideth
in
death.
hJmei'?
P-1NP
oi~damen
V-RAI-1P
o&ti
CONJ
metabebhvkamen
V-RAI-1P
ejk
PREP
tou'
T-GSM
qanavtou
N-GSM
eij?
PREP
th;n
T-ASF
zwhvn,
N-ASF
o&ti
CONJ
ajgapw'men
V-PAI-1P
tou;?
T-APM
ajdelfouv?:
N-APM
oJ
T-NSM
mh;
PRT
ajgapw'n
V-PAP-NSM
mevnei
V-PAI-3S
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
qanavtw/.
N-DSM
15
Whosoever
hateth
his
brother
is
a
murderer:
and
ye
know
that
no
*
murderer
hath
eternal
life
abiding
in
him.
pa'?
A-NSM
oJ
T-NSM
misw'n
V-PAP-NSM
to;n
T-ASM
ajdelfo;n
N-ASM
aujtou'
P-GSM
ajnqrwpoktovno?
A-NSM
ejstivn,
V-PXI-3S
kai;
CONJ
oi~date
V-RAI-2P
o&ti
CONJ
pa'?
A-NSM
ajnqrwpoktovno?
A-NSM
oujk
PRT
e~cei
V-PAI-3S
zwh;n
N-ASF
aijwvnion
A-ASF
ejn
PREP
aujtw'/
P-DSM
mevnousan.
V-PAP-ASF
16
Hereby
perceive
we
the
love
of God,
because
he
laid
down
his
life
for
us:
and
we
ought
to lay
down
our
lives
for
the
brethren.
ejn
PREP
touvtw/
D-DSN
ejgnwvkamen
V-RAI-1P
th;n
T-ASF
ajgavphn,
N-ASF
o&ti
CONJ
ejkei'no?
D-NSM
uJpe;r
PREP
hJmw'n
P-1GP
th;n
T-ASF
yuch;n
N-ASF
aujtou'
P-GSM
e~qhken:
V-AAI-3S
kai;
CONJ
hJmei'?
P-1NP
ojfeivlomen
V-PAI-1P
uJpe;r
PREP
tw'n
T-GPM
ajdelfw'n
N-GPM
ta;?
T-APF
yuca;?
N-APF
qei'nai.
V-2AAN
17
But
whoso
*
hath
this
world's
good,
and
seeth
his
brother
have
need,
and
shutteth
up
his
bowels
of compassion
from
him,
how
dwelleth
the
love
of
God
in
him?
oJ;?
R-NSM
dj
CONJ
a^n
PRT
e~ch/
V-PAS-3S
to;n
T-ASM
bivon
N-ASM
tou'
T-GSM
kovsmou
N-GSM
kai;
CONJ
qewrh'/
V-PAS-3S
to;n
T-ASM
ajdelfo;n
N-ASM
aujtou'
P-GSM
creivan
N-ASF
e~conta
V-PAP-ASM
kai;
CONJ
kleivsh/
V-AAS-3S
ta;
T-APN
splavgcna
N-APN
aujtou'
P-GSM
ajpj
PREP
aujtou',
P-GSM
pw'?
ADV
hJ
T-NSF
ajgavph
N-NSF
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
mevnei
V-PAI-3S
ejn
PREP
aujtw'/;
P-DSM
18
My
little
children,
let
us
not
love
in
word,
neither
in
tongue;
but
in
deed
and
in
truth.
Tekniva,
N-VPN
mh;
PRT
ajgapw'men
V-PAS-1P
lovgw/
N-DSM
mhde;
CONJ
th'/
T-DSF
glwvssh/
N-DSF
ajlla;
CONJ
ejn
PREP
e~rgw/
N-DSN
kai;
CONJ
ajlhqeiva/.
N-DSF
19
And
hereby
we
know
that
we
are
of
the
truth,
and
shall
assure
our
hearts
before
him.
?*
kai;?
CONJ
ejn
PREP
touvtw/
D-DSN
gnwsovmeqa
V-FDI-1P
o&ti
CONJ
ejk
PREP
th'?
T-GSF
ajlhqeiva?
N-GSF
ejsmevn,
V-PXI-1P
kai;
CONJ
e~mprosqen
PREP
aujtou'
P-GSM
peivsomen
V-FAI-1P
th;n
T-ASF
kardivan
N-ASF
hJmw'n
P-1GP
20
For
if
our
heart
condemn
us
*
,
God
is
greater
than
our
heart,
and
knoweth
all
things.
o&ti
CONJ
eja;n
COND
kataginwvskh/
V-PAS-3S
hJmw'n
P-1GP
hJ
T-NSF
kardiva,
N-NSF
o&ti
CONJ
meivzwn
A-NSM
ejsti;n
V-PXI-3S
oJ
T-NSM
qeo;?
N-NSM
th'?
T-GSF
kardiva?
N-GSF
hJmw'n
P-1GP
kai;
CONJ
ginwvskei
V-PAI-3S
pavnta.
A-APN
21
Beloved,
if
our
heart
condemn
us
not,
then have
we
confidence
toward
God.
jAgaphtoiv,
A-VPM
eja;n
COND
hJ
T-NSF
kardiva
N-NSF
?hJmw'n?
P-1GP
mh;
PRT
kataginwvskh/,
V-PAS-3S
parrhsivan
N-ASF
e~comen
V-PAI-1P
pro;?
PREP
to;n
T-ASM
qeovn,
N-ASM
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.