Interlinear Bible - 1 John 3

Change Translation

Loading...
1 Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
i~dete t1492 V-2AAM-2P potaph;n t4217 A-ASF ajgavphn t26 N-ASF devdwken t1325 V-RAI-3S hJmi'n t2254 P-1DP oJ t3588 T-NSM path;r t3962 N-NSM i&na t2443 CONJ tevkna t5043 N-APN qeou' t2316 N-GSM klhqw'men: t2564 V-APS-1P kai; t2532 CONJ ejsmevn. t2070 V-PXI-1P dia; t1223 PREP tou'to t5124 D-ASN oJ t3588 T-NSM kovsmo? t2889 N-NSM ouj t3756 PRT ginwvskei t1097 V-PAI-3S hJma'? t2248 P-1AP o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT e~gnw t1097 V-2AAI-3S aujtovn. t846 P-ASM
2 Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
jAgaphtoiv, t27 A-VPM nu'n t3568 ADV tevkna t5043 N-NPN qeou' t2316 N-GSM ejsmen, t2070 V-PXI-1P kai; t2532 CONJ ou~pw t3768 ADV ejfanerwvqh t5319 V-API-3S tiv t5101 I-NSN ejsovmeqa. t2071 V-FXI-1P oi~damen t1492 V-RAI-1P o&ti t3754 CONJ eja;n t1437 COND fanerwqh'/ t5319 V-APS-3S o&moioi t3664 A-NPM aujtw'/ t846 P-DSM ejsovmeqa, t2071 V-FXI-1P o&ti t3754 CONJ ojyovmeqa t3700 V-FDI-1P aujto;n t846 P-ASM kaqwv? t2531 ADV ejstin. t2076 V-PXI-3S
3 And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
kai; t2532 CONJ pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM e~cwn t2192 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF ejlpivda t1680 N-ASF tauvthn t3778 D-ASF ejpj t1909 PREP aujtw'/ t846 P-DSM aJgnivzei t48 V-PAI-3S eJauto;n t1438 F-3ASM kaqw;? t2531 ADV ejkei'no? t1565 D-NSM aJgnov? t53 A-NSM ejstin. t2076 V-PXI-3S
4 Whosoever committeth sin transgresseth* also the law: for sin is the transgression of the law.
Pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM poiw'n t4160 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF aJmartivan t266 N-ASF kai; t2532 CONJ th;n t3588 T-ASF ajnomivan t458 N-ASF poiei', t4160 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ hJ t3588 T-NSF aJmartiva t266 N-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF ajnomiva. t458 N-NSF
5 And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
kai; t2532 CONJ oi~date t1492 V-RAI-2P o&ti t3754 CONJ ejkei'no? t1565 D-NSM ejfanerwvqh t5319 V-API-3S i&na t2443 CONJ ta;? t3588 T-APF aJmartiva? t266 N-APF a~rh/, t142 V-AAS-3S kai; t2532 CONJ aJmartiva t266 N-NSF ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM oujk t3756 PRT e~stin. t2076 V-PXI-3S
6 Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM mevnwn t3306 V-PAP-NSM oujc t3756 PRT aJmartavnei: t264 V-PAI-3S pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM aJmartavnwn t264 V-PAP-NSM oujc t3756 PRT eJwvraken t3708 V-RAI-3S-ATT aujto;n t846 P-ASM oujde; t3761 ADV e~gnwken t1097 V-RAI-3S aujtovn. t846 P-ASM
7 Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
Tekniva, t5040 N-VPN mhdei;? t3367 A-NSM planavtw t4105 V-PAM-3S uJma'?: t5209 P-2AP oJ t3588 T-NSM poiw'n t4160 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF dikaiosuvnhn t1343 N-ASF divkaiov? t1342 A-NSM ejstin, t2076 V-PXI-3S kaqw;? t2531 ADV ejkei'no? t1565 D-NSM divkaiov? t1342 A-NSM ejstin: t2076 V-PXI-3S
8 He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
oJ t3588 T-NSM poiw'n t4160 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF aJmartivan t266 N-ASF ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM diabovlou t1228 A-GSM ejstivn, t2076 V-PXI-3S o&ti t3754 CONJ ajpj t575 PREP ajrch'? t746 N-GSF oJ t3588 T-NSM diavbolo? t1228 A-NSM aJmartavnei. t264 V-PAI-3S eij? t1519 PREP tou'to t5124 D-ASN ejfanerwvqh t5319 V-API-3S oJ t3588 T-NSM uiJo;? t5207 N-NSM tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM i&na t2443 CONJ luvsh/ t3089 V-AAS-3S ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN tou' t3588 T-GSM diabovlou. t1228 A-GSM
9 Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot* sin, because he is born of God.
Pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM gegennhmevno? t1080 V-RPP-NSM ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM aJmartivan t266 N-ASF ouj t3756 PRT poiei', t4160 V-PAI-3S o&ti t3754 CONJ spevrma t4690 N-NSN aujtou' t846 P-GSM ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM mevnei: t3306 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ ouj t3756 PRT duvnatai t1410 V-PNI-3S aJmartavnein, t264 V-PAN o&ti t3754 CONJ ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM gegevnnhtai. t1080 V-RPI-3S
10 In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
ejn t1722 PREP touvtw/ t5129 D-DSN fanerav t5318 A-NPN ejstin t2076 V-PXI-3S ta; t3588 T-NPN tevkna t5043 N-NPN tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-NPN tevkna t5043 N-NPN tou' t3588 T-GSM diabovlou: t1228 A-GSM pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM mh; t3361 PRT poiw'n t4160 V-PAP-NSM dikaiosuvnhn t1343 N-ASF oujk t3756 PRT e~stin t2076 V-PXI-3S ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM qeou', t2316 N-GSM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM mh; t3361 PRT ajgapw'n t25 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM ajdelfo;n t80 N-ASM aujtou'. t846 P-GSM
11 For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
&oti t3754 CONJ au&th t3778 D-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF ajggeliva t31 N-NSF hJ;n t3739 R-ASF hjkouvsate t191 V-AAI-2P ajpj t575 PREP ajrch'?, t746 N-GSF i&na t2443 CONJ ajgapw'men t25 V-PAS-1P ajllhvlou?: t240 C-APM
12 Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore* slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
ouj t3756 PRT kaqw;? t2531 ADV Kavi>n t2535 N-PRI ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM ponhrou' t4190 A-GSM h\n t2258 V-IXI-3S kai; t2532 CONJ e~sfaxen to;n t3588 T-ASM ajdelfo;n t80 N-ASM aujtou': t846 P-GSM kai; t2532 CONJ cavrin t5484 ADV tivno? t5101 I-GSN e~sfaxen aujtovn; t846 P-ASM o&ti t3754 CONJ ta; t3588 T-NPN e~rga t2041 N-NPN aujtou' t846 P-GSM ponhra; t4190 A-NPN h\n, t2258 V-IXI-3S ta; t3588 T-NPN de; t1161 CONJ tou' t3588 T-GSM ajdelfou' t80 N-GSM aujtou' t846 P-GSM divkaia. t1342 A-NPN
13 Marvel not, my brethren, if the world hate you.
?kai;? t2532 CONJ mh; t3361 PRT qaumavzete, t2296 V-PAM-2P ajdelfoiv, t80 N-VPM eij t1487 COND misei' t3404 V-PAI-3S uJma'? t5209 P-2AP oJ t3588 T-NSM kovsmo?. t2889 N-NSM
14 We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
hJmei'? t2249 P-1NP oi~damen t1492 V-RAI-1P o&ti t3754 CONJ metabebhvkamen t3327 V-RAI-1P ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSM qanavtou t2288 N-GSM eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF zwhvn, t2222 N-ASF o&ti t3754 CONJ ajgapw'men t25 V-PAI-1P tou;? t3588 T-APM ajdelfouv?: t80 N-APM oJ t3588 T-NSM mh; t3361 PRT ajgapw'n t25 V-PAP-NSM mevnei t3306 V-PAI-3S ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM qanavtw/. t2288 N-DSM
15 Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no* murderer hath eternal life abiding in him.
pa'? t3956 A-NSM oJ t3588 T-NSM misw'n t3404 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM ajdelfo;n t80 N-ASM aujtou' t846 P-GSM ajnqrwpoktovno? t443 A-NSM ejstivn, t2076 V-PXI-3S kai; t2532 CONJ oi~date t1492 V-RAI-2P o&ti t3754 CONJ pa'? t3956 A-NSM ajnqrwpoktovno? t443 A-NSM oujk t3756 PRT e~cei t2192 V-PAI-3S zwh;n t2222 N-ASF aijwvnion t166 A-ASF ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM mevnousan. t3306 V-PAP-ASF
16 Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.
ejn t1722 PREP touvtw/ t5129 D-DSN ejgnwvkamen t1097 V-RAI-1P th;n t3588 T-ASF ajgavphn, t26 N-ASF o&ti t3754 CONJ ejkei'no? t1565 D-NSM uJpe;r t5228 PREP hJmw'n t2257 P-1GP th;n t3588 T-ASF yuch;n t5590 N-ASF aujtou' t846 P-GSM e~qhken: t5087 V-AAI-3S kai; t2532 CONJ hJmei'? t2249 P-1NP ojfeivlomen t3784 V-PAI-1P uJpe;r t5228 PREP tw'n t3588 T-GPM ajdelfw'n t80 N-GPM ta;? t3588 T-APF yuca;? t5590 N-APF qei'nai. t5087 V-2AAN
17 But whoso* hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him?
oJ;? t3739 R-NSM dj t1161 CONJ a^n t302 PRT e~ch/ t2192 V-PAS-3S to;n t3588 T-ASM bivon t979 N-ASM tou' t3588 T-GSM kovsmou t2889 N-GSM kai; t2532 CONJ qewrh'/ t2334 V-PAS-3S to;n t3588 T-ASM ajdelfo;n t80 N-ASM aujtou' t846 P-GSM creivan t5532 N-ASF e~conta t2192 V-PAP-ASM kai; t2532 CONJ kleivsh/ t2808 V-AAS-3S ta; t3588 T-APN splavgcna t4698 N-APN aujtou' t846 P-GSM ajpj t575 PREP aujtou', t846 P-GSM pw'? t4459 ADV hJ t3588 T-NSF ajgavph t26 N-NSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM mevnei t3306 V-PAI-3S ejn t1722 PREP aujtw'/; t846 P-DSM
18 My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
Tekniva, t5040 N-VPN mh; t3361 PRT ajgapw'men t25 V-PAS-1P lovgw/ t3056 N-DSM mhde; t3366 CONJ th'/ t3588 T-DSF glwvssh/ t1100 N-DSF ajlla; t235 CONJ ejn t1722 PREP e~rgw/ t2041 N-DSN kai; t2532 CONJ ajlhqeiva/. t225 N-DSF
19 And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
?*kai;? t2532 CONJ ejn t1722 PREP touvtw/ t5129 D-DSN gnwsovmeqa t1097 V-FDI-1P o&ti t3754 CONJ ejk t1537 PREP th'? t3588 T-GSF ajlhqeiva? t225 N-GSF ejsmevn, t2070 V-PXI-1P kai; t2532 CONJ e~mprosqen t1715 PREP aujtou' t846 P-GSM peivsomen t3982 V-FAI-1P th;n t3588 T-ASF kardivan t2588 N-ASF hJmw'n t2257 P-1GP
20 For if our heart condemn us*, God is greater than our heart, and knoweth all things.
o&ti t3754 CONJ eja;n t1437 COND kataginwvskh/ t2607 V-PAS-3S hJmw'n t2257 P-1GP hJ t3588 T-NSF kardiva, t2588 N-NSF o&ti t3754 CONJ meivzwn t3187 A-NSM ejsti;n t2076 V-PXI-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM th'? t3588 T-GSF kardiva? t2588 N-GSF hJmw'n t2257 P-1GP kai; t2532 CONJ ginwvskei t1097 V-PAI-3S pavnta. t3956 A-APN
21 Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
jAgaphtoiv, t27 A-VPM eja;n t1437 COND hJ t3588 T-NSF kardiva t2588 N-NSF ?hJmw'n? t2257 P-1GP mh; t3361 PRT kataginwvskh/, t2607 V-PAS-3S parrhsivan t3954 N-ASF e~comen t2192 V-PAI-1P pro;? t4314 PREP to;n t3588 T-ASM qeovn, t2316 N-ASM
22 And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
kai; t2532 CONJ oJ; t3739 R-ASN eja;n t1437 COND aijtw'men t154 V-PAS-1P lambavnomen t2983 V-PAI-1P ajpj t575 PREP aujtou', t846 P-GSM o&ti t3754 CONJ ta;? t3588 T-APF ejntola;? t1785 N-APF aujtou' t846 P-GSM throu'men t5083 V-PAI-1P kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN ajresta; t701 A-APN ejnwvpion t1799 ADV aujtou' t846 P-GSM poiou'men. t4160 V-PAI-1P
23 And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment.
kai; t2532 CONJ au&th t3778 D-NSF ejsti;n t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF ejntolh; t1785 N-NSF aujtou', t846 P-GSM i&na t2443 CONJ pisteuvswmen t4100 V-AAS-1P tw'/ t3588 T-DSN ojnovmati t3686 N-DSN tou' t3588 T-GSM uiJou' t5207 N-GSM aujtou' t846 P-GSM #Ihsou' t2424 N-GSM Xristou' t5547 N-GSM kai; t2532 CONJ ajgapw'men t25 V-PAS-1P ajllhvlou?, t240 C-APM kaqw;? t2531 ADV e~dwken t1325 V-AAI-3S ejntolh;n t1785 N-ASF hJmi'n. t2254 P-1DP
24 And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us.
kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM thrw'n t5083 V-PAP-NSM ta;? t3588 T-APF ejntola;? t1785 N-APF aujtou' t846 P-GSM ejn t1722 PREP aujtw'/ t846 P-DSM mevnei t3306 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ aujto;? t846 P-NSM ejn t1722 PREP aujtw'/: t846 P-DSM kai; t2532 CONJ ejn t1722 PREP touvtw/ t5129 D-DSN ginwvskomen t1097 V-PAI-1P o&ti t3754 CONJ mevnei t3306 V-PAI-3S ejn t1722 PREP hJmi'n, t2254 P-1DP ejk t1537 PREP tou' t3588 T-GSN pneuvmato? t4151 N-GSN ouJ' t3739 R-GSN hJmi'n t2254 P-1DP e~dwken. t1325 V-AAI-3S
The King James Version is in the public domain.