Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
John
John 12
John 12:14-24
Interlinear Bible - John 12:14-24
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
14
And
Jesus,
when he had
found
a young
ass,
sat
thereon
*
;
as
it
is
written
,
euJrw;n
V-2AAP-NSM
de;
CONJ
oJ
T-NSM
#
Ihsou'?
N-NSM
ojnavrion
N-ASN
ejkavqisen
V-AAI-3S
ejpj
PREP
aujtov,
P-ASN
kaqwv?
ADV
ejstin
V-PXI-3S
gegrammevnon,
V-RPP-NSN
15
Fear
not,
daughter
of
Sion:
behold
,
thy
King
cometh
,
sitting
on
an
ass's
colt.
Mh;
PRT
fobou',
V-PNM-2S
qugavthr
N-VSF
Siwvn:
N-PRI
ijdou;
V-2AAM-2S
oJ
T-NSM
basileuv?
N-NSM
sou
P-2GS
e~rcetai,
V-PNI-3S
kaqhvmeno?
V-PNP-NSM
ejpi;
PREP
pw'lon
N-ASM
o~nou.
N-GSF
16
These
things
understood
not
his
disciples
at the
first:
but
when
Jesus
was
glorified
,
then
remembered
they
that
these
things
were
written
of
him,
and
that they had
done
these
things
unto
him.
tau'ta
D-APN
oujk
PRT
e~gnwsan
V-2AAI-3P
aujtou'
P-GSM
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
to;
T-ASN
prw'ton,
A-ASN
ajll#
CONJ
o&te
ADV
ejdoxavsqh #
Ihsou'?
N-NSM
tovte
ADV
ejmnhvsqhsan
V-API-3P
o&ti
CONJ
tau'ta
D-APN
h\n
V-IXI-3S
ejpj
PREP
aujtw'/
P-DSM
gegrammevna
V-RPP-NPN
kai;
CONJ
tau'ta
D-APN
ejpoivhsan
V-AAI-3P
aujtw'/.
P-DSM
17
The
people
therefore
that
was
with
him
when
he
called
Lazarus
out
of
his
grave,
and
raised
him
from
the
dead,
bare
record
.
ejmartuvrei
V-IAI-3S
ou\n
CONJ
oJ
T-NSM
o~clo?
N-NSM
oJ
T-NSM
w^n
V-PXP-NSM
metj
PREP
aujtou'
P-GSM
o&te
ADV
to;n
T-ASM
Lavzaron
N-ASM
ejfwvnhsen
V-AAI-3S
ejk
PREP
tou'
T-GSN
mnhmeivou
N-GSN
kai;
CONJ
h~geiren
V-AAI-3S
aujto;n
P-ASM
ejk
PREP
nekrw'n.
A-GPM
18
For
this
cause
the
people
also
met
him,
for
that
they
heard
that
he had
done
this
miracle.
dia;
PREP
tou'to
D-ASN
?kai;?
CONJ
uJphvnthsen
V-AAI-3S
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
o~clo?
N-NSM
o&ti
CONJ
h~kousan
V-AAI-3P
tou'to
D-ASN
aujto;n
P-ASM
pepoihkevnai
V-RAN
to;
T-ASN
shmei'on.
N-ASN
19
The
Pharisees
therefore
said
among
themselves,
Perceive
ye
how
ye
prevail
nothing
*
?
behold,
the
world
is
gone
after
him.
oiJ
T-NPM
ou\n
CONJ
Farisai'oi
N-NPM
ei\pan
V-2AAI-3P
pro;?
PREP
eJautouv?,
F-3APM
Qewrei'te
V-PAI-2P
V-PAM-2P
o&ti
CONJ
oujk
PRT
wjfelei'te
V-PAI-2P
oujdevn:
A-ASN
i~de
V-AAM-2S
oJ
T-NSM
kovsmo?
N-NSM
ojpivsw
ADV
aujtou'
P-GSM
ajph'lqen.
V-2AAI-3S
20
And
there
were
certain
Greeks
among
them that came
up
to
worship
at
the
feast:
\hsan
V-IXI-3P
de;
CONJ
&ellhnev?
N-NPM
tine?
X-NPM
ejk
PREP
tw'n
T-GPM
ajnabainovntwn
V-PAP-GPM
i&na
CONJ
proskunhvswsin
V-AAS-3P
ejn
PREP
th'/
T-DSF
eJorth'/:
N-DSF
21
The
same
came
therefore
to
Philip,
which was
of
Bethsaida
of
Galilee,
and
desired
him,
saying
,
Sir,
we
would
see
Jesus.
ouJ'toi
D-NPM
ou\n
CONJ
prosh'lqon
V-AAI-3P
Filivppw/
N-DSM
tw'/
T-DSM
ajpo;
PREP
Bhqsai>da;
N-PRI
th'?
T-GSF
Galilaiva?,
N-GSF
kai;
CONJ
hjrwvtwn
V-IAI-3P
aujto;n
P-ASM
levgonte?,
V-PAP-NPM
Kuvrie,
N-VSM
qevlomen
V-PAI-1P
to;n
T-ASM
#
Ihsou'n
N-ASM
ijdei'n.
V-2AAN
22
Philip
cometh
and
telleth
Andrew:
and
again
Andrew
and
Philip
tell
Jesus.
e~rcetai
V-PNI-3S
oJ
T-NSM
Fivlippo?
N-NSM
kai;
CONJ
levgei
V-PAI-3S
tw'/
T-DSM
#
Andreva/:
N-DSM
e~rcetai
V-PNI-3S
#
Andreva?
N-NSM
kai;
CONJ
Fivlippo?
N-NSM
kai;
CONJ
levgousin
V-PAI-3P
tw'/
T-DSM
#
Ihsou'.
N-DSM
23
And
Jesus
answered
them,
saying
,The
hour
is
come
,
that
the
Son
of
man
should be
glorified
.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
#
Ihsou'?
N-NSM
ajpokrivnetai
V-PNI-3S
aujtoi'?
P-DPM
levgwn,
V-PAP-NSM
#
Elhvluqen
V-2RAI-3S
hJ
T-NSF
w&ra
N-NSF
i&na
CONJ
doxasqh'/
oJ
T-NSM
uiJo;?
N-NSM
tou'
T-GSM
ajnqrwvpou.
N-GSM
24
Verily,
verily,
I
say
unto
you,
Except
a
corn
of
wheat
fall
into
the
ground
and
die
,
it
abideth
alone:
but
if
it
die
, it bringeth
forth
much
fruit.
ajmh;n
HEB
ajmh;n
HEB
levgw
V-PAI-1S
uJmi'n,
P-2DP
eja;n
COND
mh;
PRT
oJ
T-NSM
kovkko?
N-NSM
tou'
T-GSM
sivtou
N-GSM
pesw;n
V-2AAP-NSM
eij?
PREP
th;n
T-ASF
gh'n
N-ASF
ajpoqavnh/,
V-2AAS-3S
aujto;?
P-NSM
movno?
A-NSM
mevnei:
V-PAI-3S
eja;n
COND
de;
CONJ
ajpoqavnh/,
V-2AAS-3S
polu;n
A-ASM
karpo;n
N-ASM
fevrei.
V-PAI-3S
Read Chapter
Compare
The King James Version is in the public domain.