Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 15
Luke 15:11-19
Interlinear Bible - Luke 15:11-19
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
11
And He
said
, "A
man
had
two
sons
.
Ei\pen
V-2AAI-3S
dev,
CONJ
~anqrwpov?
N-NSM
ti?
I-NSM
ei\cen
V-IAI-3S
duvo
N-NUI
uiJouv?.
N-APM
12
"The
younger
of them
said
to his
father
,
'Father
,
give
me the
share
of the
estate
that
falls
to me.'
So
he
divided
his
wealth
between
them.
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
oJ
T-NSM
newvtero? aujtw'n
P-GPM
tw'/
T-DSM
patriv,
N-DSM
Pavter,
N-VSM
dov?
V-2AAM-2S
moi
P-1DS
to;
T-ASN
ejpibavllon mevro?
N-ASN
th'?
T-GSF
oujsiva?.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
diei'len aujtoi'?
P-DPM
to;n
T-ASM
bivon.
N-ASM
13
"And not
many
days
later
, the
younger
son
gathered
everything
together
and
went
on a
journey
into a
distant
country
, and
there
he
squandered
his
estate
with
loose
living
.
kai;
CONJ
metj
PREP
ouj
PRT
polla;?
A-APF
hJmevra?
N-APF
sunagagw;n
V-2AAP-NSM
pavnta
A-APN
oJ
T-NSM
newvtero? uiJo;?
N-NSM
ajpedhvmhsen
V-AAI-3S
eij?
PREP
cwvran
N-ASF
makravn,
ADV
kai;
CONJ
ejkei'
ADV
dieskovrpisen
V-AAI-3S
th;n
T-ASF
oujsivan aujtou'
P-GSM
zw'n
V-PAP-NSM
ajswvtw?.
14
"Now
when he had
spent
everything
, a
severe
famine
occurred
in that
country
, and he
began
to be
impoverished
.
dapanhvsanto? de;
CONJ
aujtou'
P-GSM
pavnta
A-APN
ejgevneto
V-2ADI-3S
limo;?
N-NSM
ijscura; kata;
PREP
th;n
T-ASF
cwvran
N-ASF
ejkeivnhn,
D-ASF
kai;
CONJ
aujto;?
P-NSM
h~rxato uJsterei'sqai.
15
"So
he
went
and
hired
himself out to
one
of the
citizens
of that
country
, and he
sent
him into his
fields
to
feed
swine
.
kai;
CONJ
poreuqei;?
V-AOP-NSM
ejkollhvqh eJni;
N-DSM
tw'n
T-GPM
politw'n th'?
T-GSF
cwvra?
N-GSF
ejkeivnh?,
D-GSF
kai;
CONJ
e~pemyen
V-AAI-3S
aujto;n
P-ASM
eij?
PREP
tou;?
T-APM
ajgrou;?
N-APM
aujtou'
P-GSM
bovskein coivrou?:
N-APM
16
"And he would have
gladly
filled
his
stomach
with the
pods
that the
swine
were
eating
, and
no
one
was
giving
anything to him.
kai;
CONJ
ejpequvmei cortasqh'nai
V-APN
ejk
PREP
tw'n
T-GPM
kerativwn wJ'n
R-GPM
h~sqion
V-IAI-3P
oiJ
T-NPM
coi'roi,
kai;
CONJ
oujdei;?
A-NSF
ejdivdou
V-IAI-3S
aujtw'/.
P-DSM
17
"But when he
came
to his
senses
, he
said
,
'How
many
of my
father's
hired
men
have
more
than
enough
bread
, but I am
dying
here
with
hunger
!
eij?
PREP
eJauto;n
F-3ASM
de;
CONJ
ejlqw;n
V-2AAP-NSM
e~fh,
V-IXI-3S
Povsoi mivsqioi tou'
T-GSM
patrov?
N-GSM
mou
P-1GS
perisseuvontai a~rtwn,
N-GPM
ejgw;
P-1NS
de;
CONJ
limw'/ wJ'de
ADV
ajpovllumai.
18
'I will
get
up and
go
to my
father
, and will
say
to him,
"Father
, I have
sinned
against
heaven
, and in your
sight
;
ajnasta;?
V-2AAP-NSM
poreuvsomai pro;?
PREP
to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
mou
P-1GS
kai;
CONJ
ejrw'
V-FAI-1S
aujtw'/,
P-DSM
Pavter,
N-VSM
h&marton
V-2AAI-1S
eij?
PREP
to;n
T-ASM
oujrano;n
N-ASM
kai;
CONJ
ejnwvpiovn
ADV
sou,
P-2GS
19
I
am
no
longer
worthy
to be
called
your
son
;
make
me as
one
of your
hired
men
."'
oujkevti
ADV
eijmi;
V-PXI-1S
a~xio? klhqh'nai uiJov?
N-NSM
sou:
P-2GS
poivhsovn
V-AAM-2S
me
P-1AS
wJ?
ADV
e&na
N-ASM
tw'n
T-GPF
misqivwn sou.
P-2GS
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.