Interlinear Bible - Matthew 10:12-22

12 And when ye come into an house, salute it.
eijsercovmenoi V-PNP-NPM de; CONJ eij? PREP th;n T-ASF oijkivan N-ASF ajspavsasqe V-ADM-2P aujthvn: P-ASF
13 And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
kai; CONJ eja;n COND me;n PRT h\/ T-NSF hJ T-NSF oijkiva N-NSF ajxiva, ejlqavtw V-AAM-3S hJ T-NSF eijrhvnh N-NSF uJmw'n P-2GP ejpj PREP aujthvn: P-ASF eja;n COND de; CONJ mh; PRT h\/ T-NSF ajxiva, hJ T-NSF eijrhvnh N-NSF uJmw'n P-2GP pro;? PREP uJma'? P-2AP ejpistrafhvtw. V-2APM-3S
14 And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
kai; CONJ oJ;? R-NSM a^n PRT mh; PRT devxhtai uJma'? P-2AP mhde; CONJ ajkouvsh/ V-AAS-3S tou;? T-APM lovgou? N-APM uJmw'n, P-2GP ejxercovmenoi e~xw V-PAI-1S th'? T-GSF oijkiva? N-GSF h^ PRT th'? T-GSF povlew? N-GSF ejkeivnh? D-GSF ejktinavxate to;n T-ASM koniorto;n N-ASM tw'n T-GPM podw'n N-GPM uJmw'n. P-2GP
15 Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
ajmh;n HEB levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP ajnektovteron A-NSN e~stai V-FXI-3S gh'/ N-DSF Sodovmwn N-GPN kai; CONJ Gomovrrwn N-GPN ejn PREP hJmevra/ N-DSF krivsew? N-GSF h^ PRT th'/ T-DSF povlei N-DSF ejkeivnh/. D-DSF
16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
jIdou; V-2AAM-2S ejgw; P-1NS ajpostevllw V-PAI-1S uJma'? P-2AP wJ? ADV provbata N-NPN ejn PREP mevsw/ A-DSN luvkwn: N-GPM givnesqe V-PNM-2P ou\n CONJ frovnimoi A-NPM wJ? ADV oiJ T-NPM o~fei? N-NPM kai; CONJ ajkevraioi A-NPM wJ? ADV aiJ T-NPF peristeraiv. N-NPF
17 But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
prosevcete V-PAM-2P de; CONJ ajpo; PREP tw'n T-GPM ajnqrwvpwn: N-GPM paradwvsousin V-FAI-3P ga;r CONJ uJma'? P-2AP eij? PREP sunevdria, N-APN kai; CONJ ejn PREP tai'? T-DPF sunagwgai'? N-DPF aujtw'n P-GPM mastigwvsousin V-FAI-3P uJma'?: P-2AP
18 And ye shall be brought before governors and* kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
kai; CONJ ejpi; PREP hJgemovna? N-APM de; CONJ kai; CONJ basilei'? N-APM ajcqhvsesqe V-FPI-2P e&neken ADV ejmou' P-1GS eij? PREP martuvrion N-ASN aujtoi'? P-DPM kai; CONJ toi'? T-DPN e~qnesin. N-DPN
19 But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
o&tan CONJ de; CONJ paradw'sin V-2AAS-3P uJma'?, P-2AP mh; PRT merimnhvshte V-AAS-2P pw'? ADV h^ PRT tiv I-ASN lalhvshte: V-AAS-2P doqhvsetai V-FPI-3S ga;r CONJ uJmi'n P-2DP ejn PREP ejkeivnh/ D-DSF th'/ T-DSF w&ra/ N-DSF tiv I-ASN lalhvshte: V-AAS-2P
20 For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you.
ouj PRT ga;r CONJ uJmei'? P-2NP ejste V-PXI-2P oiJ T-NPM lalou'nte? V-PAP-NPM ajlla; CONJ to; T-NSN pneu'ma N-NSN tou' T-GSM patro;? N-GSM uJmw'n P-2GP to; T-NSN lalou'n V-PAP-NSN ejn PREP uJmi'n. P-2DP
21 And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.
paradwvsei V-FAI-3S de; CONJ ajdelfo;? N-NSM ajdelfo;n N-ASM eij? PREP qavnaton N-ASM kai; CONJ path;r N-NSM tevknon, N-ASN kai; CONJ ejpanasthvsontai V-FDI-3P tevkna N-NPN ejpi; PREP gonei'? N-APM kai; CONJ qanatwvsousin V-FAI-3P aujtouv?. P-APM
22 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
kai; CONJ e~sesqe V-FXI-2P misouvmenoi V-PPP-NPM uJpo; PREP pavntwn A-GPM dia; PREP to; T-ASN o~nomav N-ASN mou: P-1GS oJ T-NSM de; CONJ uJpomeivna? V-AAP-NSM eij? PREP tevlo? N-ASN ouJ'to? D-NSM swqhvsetai. V-FPI-3S
The King James Version is in the public domain.