Interlinear Bible - Revelation 16:1-12

1 Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God."
Kai; CONJ h~kousa V-AAI-1S megavlh? A-GSF fwnh'? N-GSF ejk PREP tou' T-GSM naou' N-GSM legouvsh? V-PAP-GSF toi'? T-DPM eJpta; N-NUI ajggevloi?, N-DPM JUpavgete V-PAM-2P kai; CONJ ejkcevete V-PAM-2P ta;? T-APF eJpta; N-NUI fiavla? N-APF tou' T-GSM qumou' N-GSM tou' T-GSM qeou' N-GSM eij? PREP th;n T-ASF gh'n. N-ASF
2 So the first angel went and poured out his bowl on the earth; and it became a loathsome and malignant sore on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image.
Kai; CONJ ajph'lqen V-2AAI-3S oJ T-NSM prw'to? A-NSM kai; CONJ ejxevceen th;n T-ASF fiavlhn N-ASF aujtou' P-GSN eij? PREP th;n T-ASF gh'n: N-ASF kai; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S e&lko? N-NSN kako;n A-NSN kai; CONJ ponhro;n A-NSN ejpi; PREP tou;? T-APM ajnqrwvpou? N-APM tou;? T-APM e~conta? V-PAP-APM to; T-ASN cavragma N-ASN tou' T-GSN qhrivou N-GSN kai; CONJ tou;? T-APM proskunou'nta? V-PAP-APM th'/ T-DSF eijkovni N-DSF aujtou'. P-GSN
3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became blood like that of a dead man; and every living thing in the sea died.
Kai; CONJ oJ T-NSM deuvtero? A-NSM ejxevceen th;n T-ASF fiavlhn N-ASF aujtou' P-GSM eij? PREP th;n T-ASF qavlassan: N-ASF kai; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S aiJ'ma N-NSN wJ? ADV nekrou', A-GSM kai; CONJ pa'sa A-NSF yuch; N-NSF zwh'? N-GSF ajpevqanen, V-2AAI-3S ta; T-NPN ejn PREP th'/ T-DSF qalavssh/. N-DSF
4 Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood.
Kai; CONJ oJ T-NSM trivto? A-NSM ejxevceen th;n T-ASF fiavlhn N-ASF aujtou' P-GSM eij? PREP tou;? T-APM potamou;? N-APM kai; CONJ ta;? T-APF phga;? N-APF tw'n T-GPN uJdavtwn: N-GPN kai; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S aiJ'ma. N-NSN
5 And I heard the angel of the waters saying, "Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things;
kai; CONJ h~kousa V-AAI-1S tou' T-GSM ajggevlou N-GSM tw'n T-GPN uJdavtwn N-GPN levgonto?, V-PAP-GSM Divkaio? A-NSM ei\, V-PXI-2S oJ T-NSM w^n V-PXP-NSM kai; CONJ oJ T-NSM h\n, V-IXI-3S oJ T-NSM o&sio?, A-NSM o&ti CONJ tau'ta D-APN e~krina?, V-AAI-2S
6 for they poured out the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink. They deserve it."
o&ti CONJ aiJ'ma N-ASN aJgivwn A-GPM kai; CONJ profhtw'n N-GPM ejxevcean, kai; CONJ aiJ'ma N-ASN aujtoi'? P-DPM ?d?evdwka? V-RAI-2S piei'n: V-2AAN a~xioiv eijsin. V-PXI-3P
7 And I heard the altar saying, "Yes, O Lord God, the Almighty, true and righteous are Your judgments."
kai; CONJ h~kousa V-AAI-1S tou' T-GSN qusiasthrivou N-GSN levgonto?, V-PAP-GSM Naiv, PRT kuvrie N-VSM oJ T-NSM qeo;? N-NSM oJ T-NSM pantokravtwr, N-NSM ajlhqinai; A-NPF kai; CONJ divkaiai A-NPF aiJ T-NPF krivsei? N-NPF sou. P-2GS
8 The fourth angel poured out his bowl upon the sun, and it was given to it to scorch men with fire.
Kai; CONJ oJ T-NSM tevtarto? A-NSM ejxevceen th;n T-ASF fiavlhn N-ASF aujtou' P-GSM ejpi; PREP to;n T-ASM h&lion: N-ASM kai; CONJ ejdovqh V-API-3S aujtw'/ P-DSM kaumativsai V-AAN tou;? T-APM ajnqrwvpou? N-APM ejn PREP puriv. N-DSN
9 Men were scorched with fierce heat; and they blasphemed the name of God who has the power over these plagues, and they did not repent so as to give Him glory.
kai; CONJ ejkaumativsqhsan V-API-3P oiJ T-NPM a~nqrwpoi N-NPM kau'ma N-ASN mevga, A-ASN kai; CONJ ejblasfhvmhsan V-AAI-3P to; T-ASN o~noma N-ASN tou' T-GSM qeou' N-GSM tou' T-GSM e~conto? V-PAP-GSM th;n T-ASF ejxousivan ejpi; PREP ta;? T-APF plhga;? N-APF tauvta?, D-APF kai; CONJ ouj PRT metenovhsan V-AAI-3P dou'nai V-2AAN aujtw'/ P-DSM dovxan.
10 Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and his kingdom became darkened; and they gnawed their tongues because of pain,
Kai; CONJ oJ T-NSM pevmpto? A-NSM ejxevceen th;n T-ASF fiavlhn N-ASF aujtou' P-GSN ejpi; PREP to;n T-ASM qrovnon N-ASM tou' T-GSM qhrivou: N-GSN kai; CONJ ejgevneto V-2ADI-3S hJ T-NSF basileiva N-NSF aujtou' P-GSN ejskotwmevnh, V-RPP-NSF kai; CONJ ejmasw'nto V-INI-3P ta;? T-APF glwvssa? N-APF aujtw'n P-GPM ejk PREP tou' T-GSM povnou, N-GSM
11 and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds.
kai; CONJ ejblasfhvmhsan V-AAI-3P to;n T-ASM qeo;n N-ASM tou' T-GSM oujranou' N-GSM ejk PREP tw'n T-GPN povnwn N-GPM aujtw'n P-GPM kai; CONJ ejk PREP tw'n T-GPN eJlkw'n N-GPN aujtw'n, P-GPM kai; CONJ ouj PRT metenovhsan V-AAI-3P ejk PREP tw'n T-GPN e~rgwn N-GPN aujtw'n. P-GPM
12 The sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for the kings from the east *.
Kai; CONJ oJ T-NSM e&kto? A-NSM ejxevceen th;n T-ASF fiavlhn N-ASF aujtou' P-GSM ejpi; PREP to;n T-ASM potamo;n N-ASM to;n T-ASM mevgan A-ASM to;n T-ASM Eujfravthn: N-ASM kai; CONJ ejxhravnqh to; T-NSN u&dwr N-NSN aujtou', P-GSM i&na CONJ eJtoimasqh'/ V-APS-3S hJ T-NSF oJdo;? N-NSF tw'n T-GPM basilevwn N-GPM tw'n T-GPM ajpo; PREP ajnatolh'? N-GSF hJlivou. N-GSM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.