Job 6:10-20

10 Et j'aurai une consolation, et j'aurai des transports de joie au milieu des tourments qu'il ne m'épargne pas: c'est que je n'ai pas renié les paroles du Saint.
11 Quelle est ma force pour que j'espère, et quelle est ma fin pour que je prenne patience?
12 Ma force est-elle la force des pierres? Ma chair est-elle d'airain?
13 Ne suis-je pas sans secours, et toute ressource ne m'est-elle pas ôtée?
14 Le malheureux a droit à la pitié de son ami, eût-il abandonné la crainte du Tout-Puissant.
15 Mes amis m'ont trompé comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent;
16 Ils sont troublés par les glaçons, la neige s'y engloutit;
17 Mais, au temps de la sécheresse, ils tarissent, et, dans les chaleurs, ils disparaissent de leur place.
18 Les caravanes se détournent de leur route; elles montent dans le désert et se perdent.
19 Les caravanes de Théma y comptaient; les voyageurs de Shéba s'y attendaient.
20 Ils sont honteux d'avoir eu cette confiance: ils arrivent sur les lieux, et restent confondus.

Job 6:10-20 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JOB 6

This and the following chapter contain Job's answer to the speech of Eliphaz in the two foregoing; he first excuses his impatience by the greatness of his afflictions, which, if weighed by good and impartial hands, would be found to be heavier than the sand of the sea, and which words were wanting to express, Job 6:1-3; and the reason why they were so heavy is given, they being the arrows and terrors of the Almighty, Job 6:4; and by various similes he shows that his moans and complaints under them need not seem strange and unreasonable, Job 6:5-7; and what had been said not being convincing to him, he continues in the same sentiment and disposition of mind, and wishes to be removed by death out of his miserable condition, and gives his reasons for it, Job 6:8-13; and though his case was such as required pity from his friends, yet this he had not from them, but represents them as deceitful, and as having sadly disappointed him, and therefore he neither hoped nor asked for anything of them, Job 6:14-23; and observes that their words and arguments were of no force and weight with him, but harmful and pernicious, Job 6:24-27; and in his turn gives them some exhortations and instructions, and signifies that he was as capable of discerning between right and wrong as they, with which this chapter is concluded, Job 6:28-30.

The Ostervald translation is in the public domain.