Apocalypse 15:2-8

2 Je vis aussi comme une mer de verre, mêlée de feu; et ceux qui avaient vaincu la bête, et son image, et sa marque, et le nombre de son nom, qui se tenaient sur la mer de verre, ayant les harpes de Dieu.
3 Et ils chantaient le cantique de Moïse, serviteur de Dieu, et le cantique de l'Agneau, en disant: Tes œuvres sont grandes et admirables, ô Seigneur Dieu Tout-Puissant! Tes voies sont justes et véritables, ô Roi des saints!
4 Seigneur! qui ne te craindrait, et ne glorifierait ton nom? Car tu es le seul Saint; aussi toutes les nations viendront et se prosterneront devant ta face, parce que tes jugements ont été manifestés.
5 Après cela, je regardai, et voici le temple du tabernacle du témoignage s'ouvrit dans le ciel.
6 Et les sept anges qui tenaient les sept plaies, sortirent du temple, vêtus d'un lin pur et éclatant, et ceints autour de la poitrine de ceintures d'or.
7 Puis un des quatre animaux donna aux sept anges sept coupes d'or, pleines de la colère du Dieu qui vit aux siècles des siècles.
8 Et le temple fut rempli de fumée à cause de la gloire de Dieu et de sa puissance; et personne ne put entrer dans le temple jusqu'à ce que les sept plaies des sept anges fussent accomplies.

Apocalypse 15:2-8 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO REVELATION 15

This chapter is a preparation to the pouring out of the seven vials, and contains a vision of the seven angels in heaven that should do this work, of a chorus of harpers on this occasion, and of the same seven angels coming out of the temple, and receiving the vials, in order to execute their commission. The vision of the seven angels, having the seven last plagues, so called because filled up with the wrath of God, is said to be a sign, great and marvellous, Re 15:1 a sea of glass, mingled with fire, is seen, with persons standing on it, described by the victory they had got over the beast, his image, mark, and number of his name; by having the harps of God in their hands, and by the song they sung, called the song of Moses, and of the Lamb; in which they ascribe to Christ deity, dominion over the saints, omnipotence, justice, truth, and holiness; give him glory, celebrate his works, commend his ways, and suggest that he ought to be the object of the fear and worship of all, Re 15:2-4. Next the temple in heaven is seen opened, out of which come the seven angels, described by the place they came from, the temple; by what they had, the seven plagues; by their habit, clothed in pure white linen; and by their golden girdles about their breasts, Re 15:5,6 to whom one of the four living creatures, made mention of in Re 4:6 delivers to them seven golden vials full of divine wrath, upon which the temple is filled with smoke from the Lord; so that it was not possible for anyone to enter into it, until these seven plagues were ended, Re 15:7,8.

The Ostervald translation is in the public domain.