Eclesiastes 9:1-12

O Destino de Todos

1 Refleti nisso tudo e cheguei à conclusão de que os justos e os sábios, e aquilo que eles fazem, estão nas mãos de Deus. O que os espera, seja amor ou ódio, ninguém sabe.
2 Todos partilham um destino comum: o justo e o ímpio, o bom e o mau,[a] o puro e o impuro, o que oferece sacrifícios e o que não os oferece.O que acontece com o homem bom,acontece com o pecador;o que acontece com quem faz juramentos,acontece com quem teme fazê-los.
3 Este é o mal que há em tudo o que acontece debaixo do sol: o destino de todos é o mesmo. O coração dos homens, além do mais, está cheio de maldade e de loucura durante toda a vida; e por fim eles se juntarão aos mortos.
4 Quem está entre os vivos tem esperança;[b] até um cachorro vivo é melhor do que um leão morto!
5 Pois os vivos sabem que morrerão,mas os mortos nada sabem;para eles não haverá mais recompensa,e já não se tem lembrança deles.
6 Para eles o amor, o ódio e a invejahá muito desapareceram;nunca mais terão parte em nadado que acontece debaixo do sol.
7 Portanto, vá, coma com prazer a sua comida e beba o seu vinho de coração alegre, pois Deus já se agradou do que você faz.
8 Esteja sempre vestido com roupas de festa,[c] e unja sempre a sua cabeça com óleo.
9 Desfrute a vida com a mulher a quem você ama, todos os dias desta vida sem sentido que Deus dá a você debaixo do sol; todos os seus dias sem sentido! Pois essa é a sua recompensa na vida pelo seu árduo trabalho debaixo do sol.
10 O que as suas mãos tiverem que fazer, que o façam com toda a sua força, pois na sepultura,[d] para onde você vai, não há atividade nem planejamento, não há conhecimento nem sabedoria.
11 Percebi ainda outra coisa debaixo do sol:Os velozes nem sempre vencem a corrida;os fortes nem sempre triunfam na guerra;os sábios nem sempre têm comida;os prudentes nem sempre são ricos;os instruídos nem sempre têm prestígio;pois o tempo e o acaso afetam a todos.
12 Além do mais, ninguém sabe quando virá a sua hora:Assim como os peixes são apanhados numa rede fatale os pássaros são pegos numa armadilha,também os homens são enredados pelos tempos de desgraçaque caem inesperadamente sobre eles.

Eclesiastes 9:1-12 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 9

Though the wise man, with all his wisdom, search, and labour, could not find out the causes and reasons of divine Providence, in the branches and methods of it; yet some things he did find out, and observe, in making this inquiry, and which he declares; as that good and wise men, more especially their persons and their affairs, were in the hand of God, under his guidance, government, and direction; and that an interest in his love and hatred was not to be known by the outward estate of men, Ec 9:1; That the same events happen to good and bad men, who are variously described; that the hearts of wicked men are full of sin and madness as long as they live, and that they all must and do die, Ec 9:2,3; and then the state of such dead is described, as being without hope, knowledge, reward, or memory; and without love, hatred, or envy, or any portion in the things of this life, Ec 9:4-6. Wherefore good men are advised to live cheerfully, in a view of acceptance with God, both of persons and services; and eat and drink, and clothe well, according to their circumstances, and enjoy their friends and families; since nothing of this kind can be done in the grave, Ec 9:7-10. Then the wise man observes another vanity; that success in undertakings is not always to persons who bid fair, and might hope for it, but looks like the effect of chance, Ec 9:11; which want of success is often owing to their ignorance of the proper time of doing things, and to their want of foresight, thought, and care, to prevent evils; for which reason they are compared to fishes and birds, taken in a net or snare, Ec 9:12. And concludes with a commendation of wisdom, illustrated by an example of it, in a certain person that delivered a city by it, Ec 9:13-15; and though the man's wisdom was despised, yet it is preferable to strength, or weapons of war, or the noise of a foolish ruler, who destroys much good, Ec 9:16-18.

Footnotes 4

  • [a]. Conforme a Septuaginta, a Vulgata e a Versão Siríaca. O Texto Massorético não traz "o mau."
  • [b]. Ou "O que se deve escolher então? Para todos os que vivem existe esperança;"
  • [c]. Hebraico: "de branco."
  • [d]. Hebraico: "Sheol. " Essa palavra também pode ser traduzida por "profundezas, pó " ou "morte."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.