Genèse 5:11-21

11 Tout le temps qu'Énosh vécut, fut donc de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
12 Et Kénan vécut soixante et dix ans, et engendra Mahalaleel.
13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
14 Tout le temps que Kénan vécut, fut donc de neuf cent dix ans; puis il mourut.
15 Et Mahalaleel vécut soixante-cinq ans, et engendra Jéred.
16 Et Mahalaleel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
17 Tout le temps que Mahalaleel vécut, fut donc de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
18 Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc.
19 Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans; et il engendra des fils et des filles.
20 Tout le temps que Jéred vécut, fut donc de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
21 Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthushélah.

Genèse 5:11-21 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO GENESIS 5

This chapter contains a list or catalogue of the posterity of Adam in the line of Seth, down to Noah; it begins with a short account of the creation of Adam, and of his life and death, Ge 5:1-5 next of five of the antediluvian patriarchs, their age and death, namely Seth, Enos, Cainan, Mahalaleel, Jared, Ge 5:6-20 then a particular relation of Enoch, his character and translation, Ge 5:21-24 then follows an account of Methuselah, the oldest man, and Lamech's oracle concerning his son Noah, Ge 5:12-29 and the chapter is closed with the life and death of Lamech, and the birth of the three sons of Noah, Ge 5:30-32.

The Ostervald translation is in the public domain.