Isaías 44:24-28

Jerusalén vuelve a ser habitada

24 «Así dice el SEÑOR, tu Redentor,quien te formó en el seno materno:“Yo soy el SEÑOR,que ha hecho todas las cosas,yo solo desplegué los cielosy expandí la tierra.¿Quién estaba conmigo?
25 »”Yo frustro las señales de los falsos profetasy ridiculizo a los adivinos;yo hago retroceder a los sabiosy convierto su sabiduría en necedad.
26 Yo confirmo la palabra de mis siervosy cumplo el consejo de mis mensajeros.Yo digo que Jerusalén será habitada,que los pueblos de Judá serán reconstruidos;y sus ruinas las restauraré.
27 Yo mando que se seque lo profundo del mar,y ordeno que se sequen sus corrientes.
28 Yo afirmo que Ciro es mi pastor,y dará cumplimiento a mis deseos;dispondrá que Jerusalén sea reconstruida,y que se repongan los cimientos del templo”».

Isaías 44:24-28 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ISAIAH 44

In this chapter the Lord comforts his people with the promise of the effusion of his Spirit, and the blessings of his grace upon them; the consequence of which would be fruitfulness in them, and the conversion of others, who should profess themselves the Lord's people, Isa 44:1-5, he proves his deity in opposition to all false gods from his eternity, omniscience, and foretelling future events, Isa 44:6-8, exposes the stupidity of idol makers and the worshippers of them, Isa 44:9-20, makes gracious promises of the remembrance of his people, the remission of their sins, and their redemption by Christ, Isa 44:21-23, of which redemption from Babylon was a type; and of that assurance is given, from the Lord's creating all things by his power; from his frustrating and infatuating diviners and wise men; from his fulfilling his predictions delivered by his prophets; and from his mentioning by name the instrument of their redemption, Cyrus, Isa 44:24-28, which makes way for a particular prophecy concerning him in the next chapter.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.