Job 5:21-27

21 Tu seras à couvert du fléau de la langue, et tu n'auras point peur de la désolation, quand elle arrivera.
22 Tu riras de la dévastation et de la famine, et tu n'auras pas peur des bêtes de la terre;
23 Car tu auras un pacte avec les pierres des champs, et les bêtes des champs seront en paix avec toi.
24 Et tu verras la prospérité dans ta tente: tu visiteras tes pâturages,
25 Et rien ne t'y manquera; et tu verras ta postérité croissante, et tes descendants pareils à l'herbe de la terre.
26 Tu entreras mûr dans le tombeau, comme une gerbe qu'on emporte en son temps.
27 Voilà, nous avons examiné la chose; elle est ainsi, écoute cela, et fais-en ton profit.

Job 5:21-27 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO JOB 5

In this chapter Eliphaz goes on to prove, and further confirm and establish, what he had before asserted, that not good men, but wicked men only, are afflicted of God, at least greatly, so as to have their substance wholly destroyed and perish, which was Job's case; and this partly from the case, state, and sentiments of all the saints, Job 5:1,2; and from his own observation and experience, Job 5:3-5; and then he proceeds to give some advice; and seeing afflictions do not come by chance, but are of God, it is right in such circumstances for a man to seek to the Lord for pardon and salvation, and commit his cause unto him, Job 5:6-8; who does many great things in a providential way to the good of man in general, and to the disappointment of wicked crafty men, and to the serving of the poor in particular, Job 5:9-16; so that it is best patiently to bear the afflicting hand of God, and it is an happiness to be corrected by him, since he delivers such out of all their troubles, and preserves them from many evils, and bestows many good things on them; which would be Job's case particularly, if he behaved according to the advice given, and which is left with him to consider of, Job 5:17-27.

The Ostervald translation is in the public domain.