John 17:3-13

3 And this is the eternal life, that they should know thee, the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.
4 I have glorified *thee* on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it;
5 and now glorify *me*, *thou* Father, along with thyself, with the glory which I had along with thee before the world was.
6 I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word.
7 Now they have known that all things that thou hast given me are of thee;
8 for the words which thou hast given me I have given them, and they have received [them], and have known truly that I came out from thee, and have believed that thou sentest me.
9 I demand concerning them; I do not demand concerning the world, but concerning those whom thou hast given me, for they are thine,
10 (and all that is mine is thine, and [all] that is thine mine,) and I am glorified in them.
11 And I am no longer in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one as we.
12 When I was with them I kept them in thy name; those thou hast given me I have guarded, and not one of them has perished, but the son of perdition, that the scripture might be fulfilled.
13 And now I come to thee. And these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in them.

Footnotes 6

  • [a]. I add the article, because it throws the emphasis on 'eternal,' as in the Greek.
  • [b]. 'Along with' as to presence and place.
  • [c]. Phanero, as chs. 2.11; 9.3; 21.1,14.
  • [d]. Rhema, the divine communications, see Note, v. 14.
  • [e]. Objective knowledge.
  • [f]. 'Perished' and 'perdition' are verb and noun from one Greek root: they show what Judas belonged to.
The Darby Translation is in the public domain.