Matthew 6:7-17

7 But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
8 Be not ye therefore like them, for your Father knows of what things ye have need before ye beg [anything] of him.
9 Thus therefore pray *ye*: Our Father who art in the heavens, let thy name be sanctified,
10 let thy kingdom come, let thy will be done as in heaven so upon the earth;
11 give us to-day our needed bread,
12 and forgive us our debts, as we also forgive our debtors,
13 and lead us not into temptation, but save us from evil.
14 For if ye forgive men their offences, your heavenly Father also will forgive you [yours],
15 but if ye do not forgive men their offences, neither will your Father forgive your offences.
16 And when ye fast, be not as the hypocrites, downcast in countenance; for they disfigure their faces, so that they may appear fasting to men: verily I say unto you, They have their reward.
17 But *thou*, [when] fasting, anoint thy head and wash thy face,

Images for Matthew 6:7-17

Footnotes 4

  • [a]. Aiteo: see ch. 7.7.
  • [b]. Or 'our bread till to-morrow,' i.e. 'daily' in the sense of 'till to-morrow.' What was directly and immediately for them or their need, and not to surround them with abundance.
  • [c]. Or 'the evil one.'
  • [d]. 'Have' has here the force of having all they have to expect -- they have the whole of it already. It is expressed in English by laying the stress on 'have.' Perhaps one might say 'have got.'
The Darby Translation is in the public domain.