Psalm 38:1-11

1 Ein Psalm Davids, zum Gedächtnis. HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm.
2 Denn deine Pfeile stecken in mir, und deine Hand drückt mich.
3 Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Drohen und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.
4 Denn meine Sünden gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer geworden.
5 Meine Wunden stinken und eitern vor meiner Torheit.
6 Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
7 Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist nichts Gesundes an meinem Leibe.
8 Es ist mir gar anders denn zuvor, und ich bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens.
9 HERR, vor dir ist alle meine Begierde, und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
10 Mein Herz bebt, meine Kraft hat mich verlassen, und das Licht meiner Augen ist nicht bei mir.
11 Meine Lieben und Freunde treten zurück und scheuen meine Plage, und meine Nächsten stehen ferne.

Psalm 38:1-11 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PSALM 38

\\<>\\. This psalm was composed by David under some sore affliction, and when in great distress of mind by reason of sin, perhaps his sin with Bathsheba; and was written as a memorial of his sense of sin, of his great afflictions, and deliverance from them; and therefore is said to be "to bring to remembrance", or to refresh his memory with the said things. Kimchi and Ben Melech think the psalm was made for the sake of such as are in distress, to put them in mind and teach them how to pray. The Targum calls the psalm, ``a good remembrance concerning Israel;'' and Jarchi says it was to remember the distress of Israel before the Lord, and that it is said with respect to all Israel; though others think the word "lehazcir" is the name of a psalm tune; and Aben Ezra was of opinion that it was the first word of some pleasant poem. The Septuagint version adds, ``concerning the sabbath,'' as if it was wrote to put persons in mind of that day; whereas there is nothing in the whole psalm that has any such tendency.

The Luther Bible is in the public domain.