Compare Translations for Psalm 38:1

1 Lord, do not punish me in Your anger or discipline me in Your wrath.
1 O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!
1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
1 Take a deep breath, God; calm down - don't be so hasty with your punishing rod.
1 O LORD , rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.
1 LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
1 A Psalm of David. To bring to remembrance. O Lord, do not rebuke me in Your wrath, Nor chasten me in Your hot displeasure!
1 O LORD, don’t rebuke me in your anger or discipline me in your rage!
1 O Lord, do not rebuke me in your anger, or discipline me in your wrath.
1 O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.
1 O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
1 Please, LORD, don't punish me when you are mad; don't discipline me when you are furious.
1 Please, LORD, don't punish me when you are mad; don't discipline me when you are furious.
1 A psalm of David, serving as a reminder: ADONAI, don't rebuke me when you are angry or discipline me when you are enraged,
1 {A Psalm of David, to bring to remembrance.} Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
1 O Lord, don't punish me in your anger!
1 O LORD, do not angrily punish me or discipline me in your wrath.
1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
1 O Yahweh, do not rebuke me in your anger or chastise me in your wrath.
1 O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger.
2 For thy weapons are fixed in me, and thou hast pressed thy hand heavily upon me.
3 For there is no health in my flesh because of thine anger; there is no peace to my bones because of my sins.
4 For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
5 My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
6 I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
7 For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
8 I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
9 But all my desire is before thee; and my groaning is not hidden from thee.
10 My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
11 My friends and my neighbours drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
12 While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
13 But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
14 And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
15 For I hoped in thee, O Lord: thou wilt hear, O Lord my God.
16 For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
17 For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
18 For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
19 But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
20 They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
21 Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
22 Draw nigh to my help, O Lord of my salvation.
1 Lord, don't correct me when you are angry. Don't punish me when you are furious.
1 Lord, don't correct me when you are angry. Don't punish me when you are burning with anger.
1 O Lord, do not rebuke me in your anger, or discipline me in your wrath.
1 (37-1) <A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.> (37-2) Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
1 A Psalm of David, for the memorial offering. O LORD, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath!
1 A Psalm of David, for the memorial offering. O LORD, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath!
1 in finem Idithun canticum David
1 A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
1 The psalm of David, to bethink on the sabbath. Lord, reprove thou not me in thy strong vengeance; neither chastise thou me in thine ire. (The song of David, to remember the sabbath. Lord, rebuke thou me not in thy fury; nor chastise thou me in thy anger.)
1 A Psalm of David, `To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.