Salmi 54:1-6

1 Maschil di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Neghinot. Intorno a ciò che gli Zifei vennero a dire a Saulle: Davide non si nasconde egli appresso di noi? O DIO, salvami per lo tuo Nome, E fammi ragione per la tua potenza.
2 O Dio, ascolta la mia orazione; Porgi gli orecchi alle parole della mia bocca.
3 Perciocchè degli uomini stranieri si son levati contro a me; E degli uomini violenti cercano l’anima mia, I quali non pongono Iddio davanti agli occhi loro. Sela.
4 Ecco, Iddio è il mio aiutatore; Il Signore è fra quelli che sostengono l’anima mia.
5 Egli renderà il male a’ miei nemici. Distruggili per la tua verità.
6 Io ti farò sacrificio d’animo volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè è buono.

Salmi 54:1-6 Meaning and Commentary

To the chief Musician on Neginoth, Maschil, [A Psalm] of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us? Of the word "neginoth," See Gill on "Ps 4:1," title; and of "maschil," See Gill on "Ps 32:1," title. The occasion of writing this psalm were the discoveries the Ziphims or Ziphites made to Saul of David being in their neighbourhood; which they did twice, as appears from 1 Samuel 23:14. Which of these gave occasion to the psalm is not certain; it is very likely that it was composed after both had been made. These Ziphims were the inhabitants of a city called Ziph, which was in the tribe of Judah, Joshua 15:55, near to which was a wilderness, which had its name from the city in which David was when they came to Saul with this news of him.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.