Compare Translations for 1 Corinthians 4:12

12 we labor, working with our own hands. When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure it;
12 and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;
12 And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
12 and we pick up odd jobs anywhere we can to eke out a living. When they call us names, we say, "God bless you."
12 and we toil, working with our own hands; when we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure;
12 We work hard with our own hands. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure it;
12 And we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
12 We work wearily with our own hands to earn our living. We bless those who curse us. We are patient with those who abuse us.
12 and we grow weary from the work of our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;
12 and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
12 And with our hands we do the hardest work: when they give us curses we give blessings, when we undergo punishment we take it quietly;
12 We work hard with our own hands. When we are insulted, we respond with a blessing; when we are harassed, we put up with it;
12 We work hard with our own hands. When we are insulted, we respond with a blessing; when we are harassed, we put up with it;
12 we exhaust ourselves working with our own hands for our living. When we are cursed, we keep on blessing; when we are persecuted, we go on putting up with it;
12 and labour, working with our own hands. Railed at, we bless; persecuted, we suffer [it];
12 we wear ourselves out with hard work. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure;
12 we wear ourselves out with hard work. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure;
12 We wear ourselves out doing physical labor. When people verbally abuse us, we bless them. When people persecute us, we endure it.
12 We toil, working with our own hands. Being reviled, we bless. Being persecuted, we endure.
12 and labour, working with our own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;
12 And labour , working with our own hands: being reviled , we bless ; being persecuted , we suffer it :
12 and we toil, working with our own hands. [When we are] reviled, we bless; [when we are] persecuted, we endure;
12 We work hard with our own hands for our food. When people curse us, we bless them. When they hurt us, we put up with it.
12 We work hard with our own hands. When others call down a curse on us, we bless them. When we are attacked, we put up with it.
12 and we grow weary from the work of our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;
12 And we labour, working with our own hands. We are reviled: and we bless. We are persecuted: and we suffer it.
12 and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;
12 and we labor, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we endure;
12 καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν · λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν, διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,
12 and we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;
12 and we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;
12 and laboure workinge with oure awne hondes. We are revysed and yet we blesse. We are persecuted and suffer it.
12 et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemus
12 et laboramus operantes manibus nostris maledicimur et benedicimus persecutionem patimur et sustinemus
12 And labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it;
12 We toil, working with our own hands. Being reviled, we bless. Being persecuted, we endure.
12 Homes we have none. Wearily we toil, working with our own hands. When reviled, we bless; when persecuted, we bear it patiently;
12 and we travail working with our hands; we be cursed, and we bless; we suffer persecution, and we abide long [and we sustain, or abide long];
12 and labour, working with [our] own hands; being reviled, we bless; being persecuted, we suffer;

1 Corinthians 4:12 Commentaries