Compare Translations for 1 Corinthians 4:4

4 For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified by this. The One who evaluates me is the Lord.
4 For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
4 For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
4 I'm not aware of anything that would disqualify me from being a good guide for you, but that doesn't mean much. The Master makes that judgment.
4 For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord .
4 My conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me.
4 For I know nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord.
4 My conscience is clear, but that doesn’t prove I’m right. It is the Lord himself who will examine me and decide.
4 I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
4 For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
4 For I am not conscious of any wrong in myself; but this does not make me clear, for it is the Lord who is my judge.
4 I'm not aware of anything against me, but that doesn't make me innocent, because the Lord is the one who judges me.
4 I'm not aware of anything against me, but that doesn't make me innocent, because the Lord is the one who judges me.
4 I am not aware of anything against me, but this does not make me innocent. The one who is evaluating me is the Lord.
4 For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord.
4 My conscience is clear, but that does not prove that I am really innocent. The Lord is the one who passes judgment on me.
4 My conscience is clear, but that does not prove that I am really innocent. The Lord is the one who passes judgment on me.
4 I have a clear conscience, but that doesn't mean I have God's approval. It is the Lord who cross-examines me.
4 For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.
4 For although I have nothing on my conscience, yet am I not hereby justified, but he that judges me is the Lord.
4 For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified : but he that judgeth me is the Lord.
4 For I am conscious of nothing against myself, but not by this am I vindicated. But the one who judges me is the Lord.
4 I know of no wrong I have done, but this does not make me right before the Lord. The Lord is the One who judges me.
4 I don't feel I have done anything wrong. But that doesn't mean I'm not guilty. The Lord judges me.
4 I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
4 For I am not conscious to myself of anything. Yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
4 I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
4 I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
4 οὐδὲν γὰρ ἐμαυτῷ σύνοιδα, ἀλλ’ οὐκ ἐν τούτῳ δεδικαίωμαι, ὁ δὲ ἀνακρίνων με κύριός ἐστιν.
4 For I know nothing by myself, yet am I not hereby justified; but He that judgeth me is the Lord.
4 For I know nothing by myself, yet am I not hereby justified; but He that judgeth me is the Lord.
4 I know nought by my selfe: yet am I not therby iustified. It is the Lorde that iudgeth me.
4 nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me Dominus est
4 nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me Dominus est
4 For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
4 For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.
4 Though I am not conscious of having been in any way unfaithful, yet I do not for that reason stand acquitted; but He whose scrutiny I must undergo is the Lord.
4 For I am nothing over-trusting to myself, but not in this thing I am justified [Soothly I am nothing guilty to myself, but not in this thing am I justified]; for he that deemeth me, is the Lord.
4 for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right -- and he who is discerning me is the Lord:

1 Corinthians 4:4 Commentaries