Compare Translations for 1 Korinther 7:28

1 Korinther 7:28 CJB
But if you marry you do not sin, and if a girl marries she does not sin. It is just that those who get married will have the normal problems of married life, and I would rather spare you.
Read 1 Korinther 7 CJB  |  Read 1 Korinther 7:28 CJB in parallel  
1 Korinther 7:28 ELB
Wenn du aber auch heiratest, so hast du nicht gesündigt; und wenn die Jungfrau heiratet, so hat sie nicht gesündigt; aber solche werden Trübsal im Fleische haben; ich aber schone euer.
Read 1 Korinther 7 ELB  |  Read 1 Korinther 7:28 ELB in parallel  
1 Korinther 7:28 LSG
Si tu t'es marié, tu n'as point péché; et si la vierge s'est mariée, elle n'a point péché; mais ces personnes auront des tribulations dans la chair, et je voudrais vous les épargner.
Read 1 Korinther 7 LSG  |  Read 1 Korinther 7:28 LSG in parallel  
1 Korinther 7:28 LUT
So du aber freist, sündigst du nicht; und so eine Jungfrau freit, sündigt sie nicht. Doch werden solche leibliche Trübsal haben; ich verschonte euch aber gern.
Read 1 Korinther 7 LUT  |  Read 1 Korinther 7:28 LUT in parallel  
1 Korinther 7:28 WBT
But if thou marry, thou hast not sinned: and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless, such will have trouble in the flesh; but I spare you.
Read 1 Korinther 7 WBT  |  Read 1 Korinther 7:28 WBT in parallel  
1 Korinther 7:28 ASV
But shouldest thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Yet such shall have tribulation in the flesh: and I would spare you.
Read 1 Korinther 7 ASV  |  Read 1 Korinther 7:28 ASV in parallel  
1 Korinther 7:28 BBE
If you get married it is not a sin; and if an unmarried woman gets married it is not a sin. But those who do so will have trouble in the flesh. But I will not be hard on you.
Read 1 Korinther 7 BBE  |  Read 1 Korinther 7:28 BBE in parallel  
1 Korinther 7:28 RHE
But if thou take a wife, thou hast not sinned. And if a virgin marry, she hath not sinned: nevertheless, such shall have tribulation of the flesh. But I spare you.
Read 1 Korinther 7 RHE  |  Read 1 Korinther 7:28 RHE in parallel  
1 Korinther 7:28 ESV
But if you do marry, you have not sinned, and if a betrothed woman marries, she has not sinned. Yet those who marry will have worldly troubles, and I would spare you that.
Read 1 Korinther 7 ESV  |  Read 1 Korinther 7:28 ESV in parallel  
1 Korinther 7:28 GDB
Che se pure ancora prendi moglie, tu non pecchi; e se la vergine si marita, non pecca; ma tali persone avranno tribolazione nella carne; or io vi risparmio.
Read 1 Korinther 7 GDB  |  Read 1 Korinther 7:28 GDB in parallel  
1 Korinther 7:28 GW
But if you do get married, you have not sinned. If a virgin gets married, she has not sinned. However, these people will have trouble, and I would like to spare them from that.
Read 1 Korinther 7 GW  |  Read 1 Korinther 7:28 GW in parallel  
1 Korinther 7:28 GNT
But if you do marry, you haven't committed a sin; and if an unmarried woman marries, she hasn't committed a sin. But I would rather spare you the everyday troubles that married people will have.
Read 1 Korinther 7 GNT  |  Read 1 Korinther 7:28 GNT in parallel  
1 Korinther 7:28 HNV
But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.
Read 1 Korinther 7 HNV  |  Read 1 Korinther 7:28 HNV in parallel  
1 Korinther 7:28 CSB
However, if you do get married, you have not sinned, and if a virgin marries, she has not sinned. But such people will have trouble in this life, and I am trying to spare you.
Read 1 Korinther 7 CSB  |  Read 1 Korinther 7:28 CSB in parallel  
1 Korinther 7:28 KJV
But and if thou marry , thou hast not sinned ; and if a virgin marry , she hath not sinned . Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
Read 1 Korinther 7 KJV  |  Read 1 Korinther 7:28 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 7:28 BLA
Pero si te casas, no has pecado; y si una doncella se casa, no ha pecado. Sin embargo, ellos tendrán problemas en esta vida, y yo os los quiero evitar.
Read 1 Korinther 7 BLA  |  Read 1 Korinther 7:28 BLA in parallel  
1 Korinther 7:28 RVR
Mas también si tomares mujer, no pecaste; y si la doncella se casare, no pecó: pero aflicción de carne tendrán los tales; mas yo os dejo.
Read 1 Korinther 7 RVR  |  Read 1 Korinther 7:28 RVR in parallel  
1 Korinther 7:28 LEB
But if you marry, you have not sinned, and if the virgin marries, she has not sinned. But such people will have affliction in the flesh, and I would spare you.
Read 1 Korinther 7 LEB  |  Read 1 Korinther 7:28 LEB in parallel  
1 Korinther 7:28 NAS
But if you marry, you have not sinned ; and if a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have trouble in this life, and I am trying to spare you.
Read 1 Korinther 7 NAS  |  Read 1 Korinther 7:28 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 7:28 NCV
But if you decide to marry, you have not sinned. And if a girl who has never married decides to marry, she has not sinned. But those who marry will have trouble in this life, and I want you to be free from trouble.
Read 1 Korinther 7 NCV  |  Read 1 Korinther 7:28 NCV in parallel  
1 Korinther 7:28 NIRV
But if you get married, you have not sinned. And if a virgin gets married, she has not sinned. But those who get married will have many troubles in this life. I want to save you from that.
Read 1 Korinther 7 NIRV  |  Read 1 Korinther 7:28 NIRV in parallel  
1 Korinther 7:28 NIV
But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face many troubles in this life, and I want to spare you this.
Read 1 Korinther 7 NIV  |  Read 1 Korinther 7:28 NIV in parallel  
1 Korinther 7:28 NKJV
But even if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. Nevertheless such will have trouble in the flesh, but I would spare you.
Read 1 Korinther 7 NKJV  |  Read 1 Korinther 7:28 NKJV in parallel  
1 Korinther 7:28 NLT
But if you do get married, it is not a sin. And if a young woman gets married, it is not a sin. However, I am trying to spare you the extra problems that come with marriage.
Read 1 Korinther 7 NLT  |  Read 1 Korinther 7:28 NLT in parallel  
1 Korinther 7:28 NRS
But if you marry, you do not sin, and if a virgin marries, she does not sin. Yet those who marry will experience distress in this life, and I would spare you that.
Read 1 Korinther 7 NRS  |  Read 1 Korinther 7:28 NRS in parallel  
1 Korinther 7:28 OST
Que si tu te maries, tu ne pèches pas; et si la vierge se marie, elle ne pèche pas non plus; mais ces personnes auront des afflictions dans la chair; et je voudrais vous les épargner.
Read 1 Korinther 7 OST  |  Read 1 Korinther 7:28 OST in parallel  
1 Korinther 7:28 RSV
But if you marry, you do not sin, and if a girl marries she does not sin. Yet those who marry will have worldly troubles, and I would spare you that.
Read 1 Korinther 7 RSV  |  Read 1 Korinther 7:28 RSV in parallel  
1 Korinther 7:28 RIV
Se però prendi moglie, non pecchi; e se una vergine si marita, non pecca; ma tali persone avranno tribolazione nella carne, e io vorrei risparmiarvela.
Read 1 Korinther 7 RIV  |  Read 1 Korinther 7:28 RIV in parallel  
1 Korinther 7:28 SEV
Mas también si tomares mujer, no pecaste; y si la virgen se casare, no pecó; pero aflicción de carne tendrán los tales; mas yo os dejo.
Read 1 Korinther 7 SEV  |  Read 1 Korinther 7:28 SEV in parallel  
1 Korinther 7:28 SVV
Maar indien gij ook trouwt, gij zondigt niet; en indien een maagd trouwt, zij zondigt niet. Doch dezulken zullen verdrukking hebben in het vlees; en ik spare ulieden.
Read 1 Korinther 7 SVV  |  Read 1 Korinther 7:28 SVV in parallel  
1 Korinther 7:28 DBY
But if thou shouldest also marry, thou hast not sinned; and if the virgin marry, they have not sinned: but such shall have tribulation in the flesh; but I spare you.
Read 1 Korinther 7 DBY  |  Read 1 Korinther 7:28 DBY in parallel  
1 Korinther 7:28 VUL
si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco
Read 1 Korinther 7 VUL  |  Read 1 Korinther 7:28 VUL in parallel  
1 Korinther 7:28 MSG
But there's certainly no sin in getting married, whether you're a virgin or not. All I am saying is that when you marry, you take on additional stress in an already stressful time, and I want to spare you if possible.
Read 1 Korinther 7 MSG  |  Read 1 Korinther 7:28 MSG in parallel  
1 Korinther 7:28 TMB
But if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless, such shall have trouble in the flesh, but I would spare you.
Read 1 Korinther 7 TMB  |  Read 1 Korinther 7:28 TMB in parallel  
1 Korinther 7:28 TNIV
But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face many troubles in this life, and I want to spare you this.
Read 1 Korinther 7 TNIV  |  Read 1 Korinther 7:28 TNIV in parallel  
1 Korinther 7:28 WNT
Yet if you marry, you have not sinned; and if a maiden marries, she has not sinned. Such people, however, will have outward trouble. But I am for sparing you.
Read 1 Korinther 7 WNT  |  Read 1 Korinther 7:28 WNT in parallel  
1 Korinther 7:28 WEB
But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.
Read 1 Korinther 7 WEB  |  Read 1 Korinther 7:28 WEB in parallel  
1 Korinther 7:28 WYC
But if thou hast taken a wife, thou hast not sinned; and if a maiden is wedded, she sinned not; nevertheless such shall have tribulation of flesh. But I spare you.
Read 1 Korinther 7 WYC  |  Read 1 Korinther 7:28 WYC in parallel  
1 Korinther 7:28 YLT
But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you.
Read 1 Korinther 7 YLT  |  Read 1 Korinther 7:28 YLT in parallel  

1 Corinthians 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

The apostle answers several questions about marriage. (1-9) Married Christians should not seek to part from their unbelieving consorts. (10-16) Persons, in any fixed station, should usually abide in that. (17-24) It was most desirable, on account of the then perilous days, for people to sit loose to this world. (25-35) Great prudence be used in marriage; it should be only in the Lord. (36-40)

Verses 1-9 The apostle tells the Corinthians that it was good, in that juncture of time, for Christians to keep themselves single. Yet he says that marriage, and the comforts of that state, are settled by Divine wisdom. Though none may break the law of God, yet that perfect rule leaves men at liberty to serve him in the way most suited to their powers and circumstances, of which others often are very unfit judges. All must determine for themselves, seeking counsel from God how they ought to act.

Verses 10-16 Man and wife must not separate for any other cause than what Christ allows. Divorce, at that time, was very common among both Jews and Gentiles, on very slight pretexts. Marriage is a Divine institution; and is an engagement for life, by God's appointment. We are bound, as much as in us lies, to live peaceably with all men, ( Romans 12:18 ) , therefore to promote the peace and comfort of our nearest relatives, though unbelievers. It should be the labour and study of those who are married, to make each other as easy and happy as possible. Should a Christian desert a husband or wife, when there is opportunity to give the greatest proof of love? Stay, and labour heartily for the conversion of thy relative. In every state and relation the Lord has called us to peace; and every thing should be done to promote harmony, as far as truth and holiness will permit.

Verses 17-24 The rules of Christianity reach every condition; and in every state a man may live so as to be a credit to it. It is the duty of every Christian to be content with his lot, and to conduct himself in his rank and place as becomes a Christian. Our comfort and happiness depend on what we are to Christ, not what we are in the world. No man should think to make his faith or religion, an argument to break through any natural or civil obligations. He should quietly and contentedly abide in the condition in which he is placed by Divine Providence.

Verses 25-35 Considering the distress of those times, the unmarried state was best. Notwithstanding, the apostle does not condemn marriage. How opposite are those to the apostle Paul who forbid many to marry, and entangle them with vows to remain single, whether they ought to do so or not! He exhorts all Christians to holy indifference toward the world. As to relations; they must not set their hearts on the comforts of the state. As to afflictions; they must not indulge the sorrow of the world: even in sorrow the heart may be joyful. As to worldly enjoyments; here is not their rest. As to worldly employment; those that prosper in trade, and increase in wealth, should hold their possessions as though they held them not. As to all worldly concerns; they must keep the world out of their hearts, that they may not abuse it when they have it in their hands. All worldly things are show; nothing solid. All will be quickly gone. Wise concern about worldly interests is a duty; but to be full of care, to have anxious and perplexing care, is a sin. By this maxim the apostle solves the case whether it were advisable to marry. That condition of life is best for every man, which is best for his soul, and keeps him most clear of the cares and snares of the world. Let us reflect on the advantages and snares of our own condition in life; that we may improve the one, and escape as far as possible all injury from the other. And whatever cares press upon the mind, let time still be kept for the things of the Lord.

Verses 36-40 The apostle is thought to give advice here about the disposal of children in marriage. In this view, the general meaning is plain. Children should seek and follow the directions of their parents as to marriage. And parents should consult their children's wishes; and not reckon they have power to do with them, and dictate just as they please, without reason. The whole is closed with advice to widows. Second marriages are not unlawful, so that it is kept in mind, to marry in the Lord. In our choice of relations, and change of conditions, we should always be guided by the fear of God, and the laws of God, and act in dependence on the providence of God. Change of condition ought only to be made after careful consideration, and on probable grounds, that it will be to advantage in our spiritual concerns.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use