Compare Translations for 1 Corinthians 7:29

29 And I say this, brothers: the time is limited, so from now on those who have wives should be as though they had none,
29 This is what I mean, brothers: the appointed time has grown very short. From now on, let those who have wives live as though they had none,
29 But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
29 I do want to point out, friends, that time is of the essence. There is no time to waste, so don't complicate your lives unnecessarily. Keep it simple - in marriage,
29 But this I say, brethren, the time has been shortened, so that from now on those who have wives should be as though they had none;
29 What I mean, brothers and sisters, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they do not;
29 But this I say, brethren, the time is short, so that from now on even those who have wives should be as though they had none,
29 But let me say this, dear brothers and sisters: The time that remains is very short. So from now on, those with wives should not focus only on their marriage.
29 I mean, brothers and sisters, the appointed time has grown short; from now on, let even those who have wives be as though they had none,
29 But this I say, brethren, the time is shortened, that henceforth both those that have wives may be as though they had none;
29 But I say this, my brothers, the time is short; and from now it will be wise for those who have wives to be as if they had them not;
29 This is what I'm saying, brothers and sisters: The time has drawn short. From now on, those who have wives should be like people who don't have them.
29 This is what I'm saying, brothers and sisters: The time has drawn short. From now on, those who have wives should be like people who don't have them.
29 What I am saying, brothers, is that there is not much time left: from now on a man with a wife should live as if he had none -
29 But this I say, brethren, the time is straitened. For the rest, that they who have wives, be as not having [any]:
29 What I mean, my friends, is this: there is not much time left, and from now on married people should live as though they were not married;
29 What I mean, my friends, is this: there is not much time left, and from now on married people should live as though they were not married;
29 This is what I mean, brothers and sisters: The time has been shortened. While it lasts, those who are married should live as though they were not.
29 But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none;
29 But this I say, brothers, the time is short; for the rest, let those that have wives be as though they had none;
29 But this I say , brethren, the time is short : it remaineth , that both they that have wives be as though they had none;
29 But I say this, brothers: the time is shortened, that from now on even those who have wives should be as [if they] do not have [wives],
29 Brothers and sisters, this is what I mean: We do not have much time left. So starting now, those who have wives should live as if they had no wives.
29 Brothers and sisters, what I mean is that the time is short. From now on, those who have a husband or wife should live as if they did not.
29 I mean, brothers and sisters, the appointed time has grown short; from now on, let even those who have wives be as though they had none,
29 This therefore I say, brethren: The time is short. It remaineth, that they also who have wives be as if they had none:
29 I mean, brethren, the appointed time has grown very short; from now on, let those who have wives live as though they had none,
29 I mean, brethren, the appointed time has grown very short; from now on, let those who have wives live as though they had none,
29 τοῦτο δέ φημι, ἀδελφοί, ὁ καιρὸς συνεσταλμένος ἐστίν · τὸ λοιπὸν ⸃ ἵνα καὶ οἱ ἔχοντες γυναῖκας ὡς μὴ ἔχοντες ὦσιν,
29 But this I say, brethren: the time is short. It remaineth that those who have wives should be as though they had none;
29 But this I say, brethren: the time is short. It remaineth that those who have wives should be as though they had none;
29 This saye I brethre the tyme is shorte. It remayneth that they which have wives be as though they had none
29 hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sint
29 hoc itaque dico fratres tempus breve est reliquum est ut qui habent uxores tamquam non habentes sint
29 But this I say, brethren, The time [is] short. It remaineth, that both they that have wives, be as though they had none;
29 But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none;
29 Yet of this I warn you, brethren: the time has been shortened--so that henceforth those who have wives should be as though they had none,
29 Therefore, brethren [And so, brethren], I say this thing, The time is short. Another is this, that they that have wives, be as though they had none;
29 And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened -- that both those having wives may be as not having;

1 Corinthians 7:29 Commentaries