Compare Translations for 1 Kings 12:9

9 He asked them, "What message do you advise that we send back to these people who said to me, 'Lighten the yoke your father put on us'?"
9 And he said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, 'Lighten the yoke that your father put on us'?"
9 And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
9 "What do you think? What should I say to these people who are saying, 'Give us a break from your father's harsh ways - lighten up on us'?"
9 So he said to them, "What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"
9 He asked them, “What is your advice? How should we answer these people who say to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’?”
9 And he said to them, "What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, 'Lighten the yoke which your father put on us'?"
9 “What is your advice?” he asked them. “How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?”
9 He said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, "Lighten the yoke that your father put on us'?"
9 And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?
9 And said to them, What is your opinion? What answer are we to give to this people who have said to me, Make less the weight of the yoke which your father put on us?
9 "What do you advise?" he asked them. "How should we respond to these people who have said to me, ‘Lighten the workload your father demanded of us'?"
9 "What do you advise?" he asked them. "How should we respond to these people who have said to me, ‘Lighten the workload your father demanded of us'?"
9 He asked them, "What advice would you give me, so that we can give an answer to these people who said to me, 'Lighten the yoke that your father laid on us'?"
9 And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us?
9 "What do you advise me to do?" he asked. "What shall I say to the people who are asking me to make their burdens lighter?"
9 "What do you advise me to do?" he asked. "What shall I say to the people who are asking me to make their burdens lighter?"
9 He asked them, "What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?"
9 He said to them, What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that your father did put on us lighter?
9 And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father put upon us lighter?
9 And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying , Make the yoke which thy father did put upon us lighter ?
9 He said to them, "What [are] you advising that we should reply to this people who spoke to me by saying, 'Lighten the yoke your father put on us.'"
9 Rehoboam asked them, "What is your advice? How should we answer these people who said, 'Don't make us work as hard as your father did'?"
9 He asked them, "What's your advice? How should I answer these people? They say to me, 'Make the load your father put on our shoulders lighter.' "
9 He said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, "Lighten the yoke that your father put on us'?"
9 And he said to them: What counsel do you give me, that I may answer this people, who have said to me: Make the yoke, which thy father put upon us, lighter?
9 And he said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, 'Lighten the yoke that your father put upon us'?"
9 And he said to them, "What do you advise that we answer this people who have said to me, 'Lighten the yoke that your father put upon us'?"
9 And he said unto them, "What counsel give ye that we may answer this people who have spoken to me, saying, `Make the yoke which thy father put upon us lighter'?"
9 And he said unto them, "What counsel give ye that we may answer this people who have spoken to me, saying, `Make the yoke which thy father put upon us lighter'?"
9 dixitque ad eos quod mihi datis consilium ut respondeam populo huic qui dixerunt mihi levius fac iugum quod inposuit pater tuus super nos
9 dixitque ad eos quod mihi datis consilium ut respondeam populo huic qui dixerunt mihi levius fac iugum quod inposuit pater tuus super nos
9 And he said to them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
9 He said to them, What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that your father did put on us lighter?
9 and he said to them, What counsel give ye to me, that I answer to this people, that said to me, Make thou easier the yoke that thy father hath put upon us?
9 and he saith unto them, `What are ye counselling, and we answer this people, who have spoken unto me, saying, Lighten [somewhat] of the yoke that thy father put upon us?'

1 Kings 12:9 Commentaries