21
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
21
Then he stretched himself upon the child three times, and called to the LORD and said, "O LORD my God, I pray You, let this child's life return to him."
21
And he stretched himself out on the child three times, and cried out to the Lord and said, "O Lord my God, I pray, let this child's soul come back to him."
21
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
21
And stretching herself out on the child three times, he made his prayer to the Lord, saying, O Lord my God, be pleased to let this child's life come back to him again.
21
And he stretched himself upon the child three times, and cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, I pray thee, let this child's soul come into him again!
21
And he stretched himself upon the child three times and cried unto the LORD and said, O LORD my God, I pray thee, let this child’s soul come into him again.
21
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said , O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again .
21
He stretched himself out on the child three times and called to Yahweh and said, "O Yahweh my God, please let the life of this child return within him."
21
And he stretched, and measured himself upon the child three times, and cried to the Lord, and said: O Lord, my God, let the soul of this child, I beseech thee, return into his body.
21
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD and said, "O LORD my God, I pray Thee, let this child's soul come into him again!"
21
And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD and said, "O LORD my God, I pray Thee, let this child's soul come into him again!"
21
et expandit se atque mensus est super puerum tribus vicibus clamavitque ad Dominum et ait Domine Deus meus revertatur oro anima pueri huius in viscera eius
21
et expandit se atque mensus est super puerum tribus vicibus clamavitque ad Dominum et ait Domine Deus meus revertatur oro anima pueri huius in viscera eius
21
And he stretched himself upon the child three times, and cried to the LORD, and said, O LORD my God, I pray thee, let this child's soul come into him again.
21
He spread abroad himself, and was meted upon the child by three times; and he cried to the Lord, and said, My Lord God, I beseech, the soul of this child turn again into the entrails of him. (Then he stretched himself over, or above, the child three times; and he cried to the Lord, and said, O Lord my God, I beseech thee, let the soul of this child return to his entrails.)
21
And he stretcheth himself out on the lad three times, and calleth unto Jehovah, and saith, `O Jehovah my God, let turn back, I pray Thee, the soul of this lad into his midst;'