Compare Translations for 1 Kings 19:10

1 Kings 19:10 BBE
And he said, I have been burning for the honour of the Lord, the God of armies; for the children of Israel have not kept your agreement; they have made destruction of your altars, and have put your prophets to death with the sword: till I, even I, am the only one living; and now they are attempting to take away my life.
Read 1 Kings 19 BBE  |  Read 1 Kings 19:10 BBE in parallel  
1 Kings 19:10 RHE
And he answered: With zeal have I been zealous for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant: they have thrown down thy altars, they have slain thy prophets with the sword, and I alone am left, and they seek my life to take it away.
Read 1 Kings 19 RHE  |  Read 1 Kings 19:10 RHE in parallel  
1 Kings 19:10 NAS
He said, "I have been very zealous for the LORD, the God of hosts ; for the sons of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars and killed Your prophets with the sword. And I alone am left ; and they seek my life, to take it away."
Read 1 Kings 19 NAS  |  Read 1 Kings 19:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 19:10 NKJV
So he said, "I have been very zealous for the Lord God of hosts; for the children of Israel have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword. I alone am left; and they seek to take my life."
Read 1 Kings 19 NKJV  |  Read 1 Kings 19:10 NKJV in parallel  
1 Kings 19:10 RSV
He said, "I have been very jealous for the LORD, the God of hosts; for the people of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thy altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away."
Read 1 Kings 19 RSV  |  Read 1 Kings 19:10 RSV in parallel  
1 Kings 19:10 ASV
And he said, I have been very jealous for Jehovah, the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword: and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
Read 1 Kings 19 ASV  |  Read 1 Kings 19:10 ASV in parallel  
1 Kings 19:10 CJB
He answered, "I have been very zealous for ADONAI the God of armies, because the people of Isra'el have abandoned your covenant, broken down your altars and killed your prophets with the sword. Now I'm the only one left, and they're coming after me to kill me too."
Read 1 Kings 19 CJB  |  Read 1 Kings 19:10 CJB in parallel  
1 Kings 19:10 ELB
Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für Jehova, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwerte getötet; und ich allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen.
Read 1 Kings 19 ELB  |  Read 1 Kings 19:10 ELB in parallel  
1 Kings 19:10 ESV
He said, "I have been very jealous for the LORD, the God of hosts. For the people of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword, and I, even I only, am left, and they seek my life, to take it away."
Read 1 Kings 19 ESV  |  Read 1 Kings 19:10 ESV in parallel  
1 Kings 19:10 GDB
Ed egli disse: Io sono stato commosso a gran gelosia per lo Signore Iddio degli eserciti; perciocchè i figliuoli d’Israele hanno abbandonato il tuo patto, han disfatti i tuoi altari, ed hanno uccisi con la spada i tuoi profeti; ed io son restato solo, e pure anche cercano di tormi la vita.
Read 1 Kings 19 GDB  |  Read 1 Kings 19:10 GDB in parallel  
1 Kings 19:10 GW
He answered, "LORD God of Armies, I have eagerly served you. The Israelites have abandoned your promises, torn down your altars, and executed your prophets. I'm the only one left, and they're trying to take my life."
Read 1 Kings 19 GW  |  Read 1 Kings 19:10 GW in parallel  
1 Kings 19:10 GNT
He answered, "Lord God Almighty, I have always served you - you alone. But the people of Israel have broken their covenant with you, torn down your altars, and killed all your prophets. I am the only one left - and they are trying to kill me!"
Read 1 Kings 19 GNT  |  Read 1 Kings 19:10 GNT in parallel  
1 Kings 19:10 HNV
He said, I have been very jealous for the LORD, the God Tzva'ot,; for the children of Yisra'el have forsaken your covenant, thrown down your altars, and slain your prophets with the sword: and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
Read 1 Kings 19 HNV  |  Read 1 Kings 19:10 HNV in parallel  
1 Kings 19:10 CSB
He replied, "I have been very zealous for the Lord God of Hosts, but the Israelites have abandoned Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword. I alone am left, and they are looking for me to take my life."
Read 1 Kings 19 CSB  |  Read 1 Kings 19:10 CSB in parallel  
1 Kings 19:10 KJV
And he said , I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left ; and they seek my life, to take it away .
Read 1 Kings 19 KJV  |  Read 1 Kings 19:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 19:10 BLA
Y él respondió: He tenido mucho celo por el SEÑOR, Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han abandonado tu pacto, han derribado tus altares y han matado a espada a tus profetas. He quedado yo solo y buscan mi vida para quitármela.
Read 1 Kings 19 BLA  |  Read 1 Kings 19:10 BLA in parallel  
1 Kings 19:10 RVR
Y él respondió: Sentido he un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu alianza, han derribado tus altares, y han muerto á cuchillo tus profetas: y yo solo he quedado, y me buscan para quitarme la vida.
Read 1 Kings 19 RVR  |  Read 1 Kings 19:10 RVR in parallel  
1 Kings 19:10 LSG
Il r?pondit: J'ai d?ploy? mon z?le pour l'?ternel, le Dieu des arm?es; car les enfants d'Isra?l ont abandonn? ton alliance, ils ont renvers? tes autels, et ils ont tu? par l'?p?e tes proph?tes; je suis rest?, moi seul, et ils cherchent ? m'?ter la vie.
Read 1 Kings 19 LSG  |  Read 1 Kings 19:10 LSG in parallel  
1 Kings 19:10 LUT
Er sprach: Ich habe geeifert um den HERRN, den Gott Zebaoth; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen und deine Altäre zerbrochen und deine Propheten mit dem Schwert erwürgt, und ich bin allein übriggeblieben, und sie stehen darnach, daß sie mir mein Leben nehmen.
Read 1 Kings 19 LUT  |  Read 1 Kings 19:10 LUT in parallel  
1 Kings 19:10 NCV
He answered, "Lord God All-Powerful, I have always served you as well as I could. But the people of Israel have broken their agreement with you, destroyed your altars, and killed your prophets with swords. I am the only prophet left, and now they are trying to kill me, too."
Read 1 Kings 19 NCV  |  Read 1 Kings 19:10 NCV in parallel  
1 Kings 19:10 NIRV
He replied, "LORD God who rules over all, I've been very committed to you. The people of Israel have turned their backs on your covenant. They have torn down your altars. They've put your prophets to death with their swords. I'm the only one left. And they are trying to kill me."
Read 1 Kings 19 NIRV  |  Read 1 Kings 19:10 NIRV in parallel  
1 Kings 19:10 NIV
He replied, "I have been very zealous for the LORD God Almighty. The Israelites have rejected your covenant, broken down your altars, and put your prophets to death with the sword. I am the only one left, and now they are trying to kill me too."
Read 1 Kings 19 NIV  |  Read 1 Kings 19:10 NIV in parallel  
1 Kings 19:10 NLT
Elijah replied, "I have zealously served the LORD God Almighty. But the people of Israel have broken their covenant with you, torn down your altars, and killed every one of your prophets. I alone am left, and now they are trying to kill me, too."
Read 1 Kings 19 NLT  |  Read 1 Kings 19:10 NLT in parallel  
1 Kings 19:10 NRS
He answered, "I have been very zealous for the Lord, the God of hosts; for the Israelites have forsaken your covenant, thrown down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left, and they are seeking my life, to take it away."
Read 1 Kings 19 NRS  |  Read 1 Kings 19:10 NRS in parallel  
1 Kings 19:10 OST
Et il répondit: J'ai été extrême-ment ému de jalousie pour l'Éternel, le Dieu des armées; car les enfants d'Israël ont abandonné ton alliance; ils ont démoli tes autels, et ils ont tué tes prophètes par l'épée; et je suis demeuré, moi seul, et ils cherchent ma vie pour me l'ôter.
Read 1 Kings 19 OST  |  Read 1 Kings 19:10 OST in parallel  
1 Kings 19:10 RIV
Egli rispose: "Io sono stato mosso da una gran gelosia per l’Eterno, per l’Iddio degli eserciti, perché i figliuoli d’Israele hanno abbandonato il tuo patto, han demolito i tuoi altari, e hanno ucciso colla spada i tuoi profeti; son rimasto io solo, e cercano di togliermi la vita".
Read 1 Kings 19 RIV  |  Read 1 Kings 19:10 RIV in parallel  
1 Kings 19:10 SEV
Y él respondió: He sentido un vivo celo por el SEÑOR Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu alianza, han derribado tus altares, y han matado a cuchillo tus profetas; y yo solo he quedado, y me buscan para quitarme la vida.
Read 1 Kings 19 SEV  |  Read 1 Kings 19:10 SEV in parallel  
1 Kings 19:10 SVV
En hij zeide: Ik heb zeer geijverd voor den HEERE, den God der heirscharen; want de kinderen Israels hebben Uw verbond verlaten, Uw altaren afgebroken en Uw profeten met het zwaard gedood; en ik alleen ben overgebleven, en zij zoeken mijn ziel, om die weg te nemen.
Read 1 Kings 19 SVV  |  Read 1 Kings 19:10 SVV in parallel  
1 Kings 19:10 DBY
And he said, I have been very jealous for Jehovah the God of hosts; for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I am left, I alone, and they seek my life, to take it away.
Read 1 Kings 19 DBY  |  Read 1 Kings 19:10 DBY in parallel  
1 Kings 19:10 VUL
at ille respondit zelo zelatus sum pro Domino Deo exercituum quia dereliquerunt pactum Domini filii Israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant eam
Read 1 Kings 19 VUL  |  Read 1 Kings 19:10 VUL in parallel  
1 Kings 19:10 MSG
"I've been working my heart out for the God-of-the-Angel-Armies," said Elijah. "The people of Israel have abandoned your covenant, destroyed the places of worship, and murdered your prophets. I'm the only one left, and now they're trying to kill me."
Read 1 Kings 19 MSG  |  Read 1 Kings 19:10 MSG in parallel  
1 Kings 19:10 WBT
And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thy altars, and slain thy prophets with the sword; and I, I only, am left; and they seek my life to take it away.
Read 1 Kings 19 WBT  |  Read 1 Kings 19:10 WBT in parallel  
1 Kings 19:10 TMB
And he said, "I have been very jealous for the LORD God of hosts; for the children of Israel have forsaken Thy covenant, thrown down Thine altars, and slain Thy prophets with the sword. And I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away."
Read 1 Kings 19 TMB  |  Read 1 Kings 19:10 TMB in parallel  
1 Kings 19:10 TNIV
He replied, "I have been very zealous for the LORD God Almighty. The Israelites have rejected your covenant, torn down your altars, and put your prophets to death with the sword. I am the only one left, and now they are trying to kill me too."
Read 1 Kings 19 TNIV  |  Read 1 Kings 19:10 TNIV in parallel  
1 Kings 19:10 WEB
He said, I have been very jealous for Yahweh, the God of hosts; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and slain your prophets with the sword: and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
Read 1 Kings 19 WEB  |  Read 1 Kings 19:10 WEB in parallel  
1 Kings 19:10 WYC
And he answered, By fervent love, that is, of all the heart, I have loved fervently, for the Lord God of hosts; for the sons of Israel have forsaken the covenant of the Lord; they have destroyed thine altars, and killed with (the) sword thy prophets; and I am left alone, and they seek my life, that they do it away. (And he answered, With fervent love, that is, with all of my heart, I have fervently loved for the Lord God of hosts; but the Israelites have deserted the covenant of the Lord; they have destroyed thy altars, and killed thy prophets with the sword; and I alone am left, and now they seek my life, so that they can do me away.)
Read 1 Kings 19 WYC  |  Read 1 Kings 19:10 WYC in parallel  
1 Kings 19:10 YLT
And he saith, `I have been very zealous for Jehovah, God of Hosts, for the sons of Israel have forsaken Thy covenant -- Thine altars they have thrown down, and Thy prophets they have slain by the sword, and I am left, I, by myself, and they seek my life -- to take it.'
Read 1 Kings 19 YLT  |  Read 1 Kings 19:10 YLT in parallel  

1 Kings 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Elijah flees to the wilderness. (1-8) God manifests himself to Elijah. (9-13) God's answer to Elijah. (14-18) The call of Elisha. (19-21)

Verses 1-8 Jezebel sent Elijah a threatening message. Carnal hearts are hardened and enraged against God, by that which should convince and conquer them. Great faith is not always alike strong. He might be serviceable to Israel at this time, and had all reason to depend upon God's protection, while doing God's work; yet he flees. His was not the deliberate desire of grace, as Paul's, to depart and be with Christ. God thus left Elijah to himself, to show that when he was bold and strong, it was in the Lord, and the power of his might; but of himself he was no better than his fathers. God knows what he designs us for, though we do not, what services, what trials, and he will take care that we are furnished with grace sufficient.

Verses 9-13 The question God put, What doest thou here, Elijah? is a reproof. It concerns us often to ask whether we are in our place, and in the way of our duty. Am I where I should be? whither God calls me, where my business lies, and where I may be useful? He complained of the people, and their obstinacy in sin; I only am left. Despair of success hinders many a good enterprise. Did Elijah come hither to meet with God? he shall find that God will meet him. The wind, and earthquake, and fire, did not make him cover his face, but the still voice did. Gracious souls are more affected by the tender mercies of the Lord, than by his terrors. The mild voice of Him who speaks from the cross, or the mercy-seat, is accompanied with peculiar power in taking possession of the heart.

Verses 14-18 God repeated the question, What doest thou here? Then he complained of his discouragement; and whither should God's prophets go with their complaints of that kind, but to their Master? The Lord gave him an answer. He declares that the wicked house of Ahab shall be rooted out, that the people of Israel shall be punished for their sins; and he shows that Elijah was not left alone as he had supposed, and also that a helper should at once be raised up for him. Thus all his complaints are answered and provided for. God's faithful ones are often his hidden ones, ( Psalms 83:3 ) , and the visible church is scarcely to be seen: the wheat is lost in chaff, and the gold in dross, till the sifting, refining, separating day comes. The Lord knows them that are his, though we do not; he sees in secret. When we come to heaven we shall miss many whom we thought to have met there; we shall meet many whom we little thought to have met there. God's love often proves larger than man's charity, and far more extended.

Verses 19-21 Elijah found Elisha by Divine direction, not in the schools of the prophets, but in the field; not reading, or praying, or sacrificing, but ploughing. Idleness is no man's honour, nor is husbandry any man's disgrace. An honest calling in the world, does not put us out of the way of our heavenly calling, any more than it did Elisha. His heart was touched by the Holy Spirit, and he was ready to leave all to attend Elijah. It is in a day of power that Christ's subjects are made willing; nor would any come to Christ unless they were thus drawn. It was a discouraging time for prophets to set out in. A man that had consulted with flesh and blood, would not be fond of Elijah's mantle; yet Elisha cheerfully leaves all to accompany him. When the Saviour said to one and to another, Follow me, the dearest friends and most profitable occupations were cheerfully left, and the most arduous duties done from love to his name. May we, in like manner, feel the energy of his grace working in us mightily, and by unreserved submission at once, may we make our calling and election sure.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use