Compare Translations for 1 Kings 8:56

1 Kings 8:56 BBE
Praise be to the Lord who has given rest to his people Israel, as he gave them his word to do; every word of all his oath, which he gave by the hand of Moses his servant, has come true.
Read 1 Kings 8 BBE  |  Read 1 Kings 8:56 BBE in parallel  
1 Kings 8:56 HNV
Blessed be the LORD, who has given rest to his people Yisra'el, according to all that he promised: there has not failed one word of all his good promise, which he promised by Moshe his servant.
Read 1 Kings 8 HNV  |  Read 1 Kings 8:56 HNV in parallel  
1 Kings 8:56 BLA
Bendito sea el SEÑOR, que ha dado reposo a su pueblo Israel, conforme a todo lo que prometió; ninguna palabra ha fallado de toda su buena promesa que hizo por medio de su siervo Moisés.
Read 1 Kings 8 BLA  |  Read 1 Kings 8:56 BLA in parallel  
1 Kings 8:56 NKJV
"Blessed be the Lord, who has given rest to His people Israel, according to all that He promised. There has not failed one word of all His good promise, which He promised through His servant Moses.
Read 1 Kings 8 NKJV  |  Read 1 Kings 8:56 NKJV in parallel  
1 Kings 8:56 NRS
"Blessed be the Lord, who has given rest to his people Israel according to all that he promised; not one word has failed of all his good promise, which he spoke through his servant Moses.
Read 1 Kings 8 NRS  |  Read 1 Kings 8:56 NRS in parallel  
1 Kings 8:56 ASV
Blessed be Jehovah, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by Moses his servant.
Read 1 Kings 8 ASV  |  Read 1 Kings 8:56 ASV in parallel  
1 Kings 8:56 CJB
"Blessed be ADONAI, who has given rest to his people Isra'el, in accordance with everything he promised. Not one word has failed of his good promise, which he made through Moshe his servant.
Read 1 Kings 8 CJB  |  Read 1 Kings 8:56 CJB in parallel  
1 Kings 8:56 RHE
Blessed be the Lord, who hath given rest to his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed so much as one word of all the good things that he promised by his servant Moses.
Read 1 Kings 8 RHE  |  Read 1 Kings 8:56 RHE in parallel  
1 Kings 8:56 ELB
Gepriesen sei Jehova, der seinem Volke Israel Ruhe gegeben, nach allem, was er geredet hat! Kein einziges Wort ist dahingefallen von allen seinen guten Worten, die er durch seinen Knecht Mose geredet hat.
Read 1 Kings 8 ELB  |  Read 1 Kings 8:56 ELB in parallel  
1 Kings 8:56 ESV
"Blessed be the LORD who has given rest to his people Israel, according to all that he promised. Not one word has failed of all his good promise, which he spoke by Moses his servant.
Read 1 Kings 8 ESV  |  Read 1 Kings 8:56 ESV in parallel  
1 Kings 8:56 GDB
Benedetto sia il Signore, il quale ha dato riposo al suo popolo Israele, interamente secondo ch’egli ne avea parlato; e’ non è caduto a terra nulla di tutte le buone parole ch’egli avea pronunziate per Mosè, suo servitore.
Read 1 Kings 8 GDB  |  Read 1 Kings 8:56 GDB in parallel  
1 Kings 8:56 GW
"Thanks be to the LORD! He has given his people Israel rest, as he had promised. None of the good promises he made through his servant Moses has failed to come true.
Read 1 Kings 8 GW  |  Read 1 Kings 8:56 GW in parallel  
1 Kings 8:56 GNT
"Praise the Lord who has given his people peace, as he promised he would. He has kept all the generous promises he made through his servant Moses.
Read 1 Kings 8 GNT  |  Read 1 Kings 8:56 GNT in parallel  
1 Kings 8:56 CSB
"May the Lord be praised! He has given rest to His people Israel according to all He has said. Not one of all the good promises He made through His servant Moses has failed.
Read 1 Kings 8 CSB  |  Read 1 Kings 8:56 CSB in parallel  
1 Kings 8:56 KJV
Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised : there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
Read 1 Kings 8 KJV  |  Read 1 Kings 8:56 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:56 RVR
Bendito sea Jehová, que ha dado reposo á su pueblo Israel, conforme á todo lo que él había dicho; ninguna palabra de todas sus promesas que expresó por Moisés su siervo, ha faltado.
Read 1 Kings 8 RVR  |  Read 1 Kings 8:56 RVR in parallel  
1 Kings 8:56 LSG
B?ni soit l'?ternel, qui a donn? du repos ? son peuple d'Isra?l, selon toutes ses promesses! De toutes les bonnes paroles qu'il avait prononc?es par Mo?se, son serviteur, aucune n'est rest?e sans effet.
Read 1 Kings 8 LSG  |  Read 1 Kings 8:56 LSG in parallel  
1 Kings 8:56 LUT
Gelobet sei der HERR, der seinem Volk Israel Ruhe gegeben hat, wie er geredet hat. Es ist nicht eins dahingefallen aus allen seinen guten Worten, die er geredet hat durch seinen Knecht Mose.
Read 1 Kings 8 LUT  |  Read 1 Kings 8:56 LUT in parallel  
1 Kings 8:56 NAS
"Blessed be the LORD, who has given rest to His people Israel, according to all that He promised ; not one word has failed of all His good promise, which He promised through Moses His servant.
Read 1 Kings 8 NAS  |  Read 1 Kings 8:56 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:56 NCV
"Praise the Lord! He promised he would give rest to his people Israel, and he has given us rest. The Lord has kept all the good promises he gave through his servant Moses.
Read 1 Kings 8 NCV  |  Read 1 Kings 8:56 NCV in parallel  
1 Kings 8:56 NIRV
"I praise the Lord. He has given peace and rest to his people Israel. That's exactly what he promised to do. He gave his people good promises through his servant Moses. Every single word of those promises has come true.
Read 1 Kings 8 NIRV  |  Read 1 Kings 8:56 NIRV in parallel  
1 Kings 8:56 NIV
"Praise be to the LORD, who has given rest to his people Israel just as he promised. Not one word has failed of all the good promises he gave through his servant Moses.
Read 1 Kings 8 NIV  |  Read 1 Kings 8:56 NIV in parallel  
1 Kings 8:56 NLT
"Praise the LORD who has given rest to his people Israel, just as he promised. Not one word has failed of all the wonderful promises he gave through his servant Moses.
Read 1 Kings 8 NLT  |  Read 1 Kings 8:56 NLT in parallel  
1 Kings 8:56 OST
Béni soit l'Éternel, qui a donné du repos à son peuple d'Israël, selon tout ce qu'il avait dit! Il n'est pas tombé un seul mot de toutes les bonnes paroles qu'il a prononcées par Moïse, son serviteur.
Read 1 Kings 8 OST  |  Read 1 Kings 8:56 OST in parallel  
1 Kings 8:56 RSV
"Blessed be the LORD who has given rest to his people Israel, according to all that he promised; not one word has failed of all his good promise, which he uttered by Moses his servant.
Read 1 Kings 8 RSV  |  Read 1 Kings 8:56 RSV in parallel  
1 Kings 8:56 RIV
"Benedetto sia l’Eterno, che ha dato riposo al suo popolo Israele, secondo tutte le promesse che avea fatte; non una delle buone promesse da lui fatte per mezzo del suo servo Mosè, è rimasta inadempiuta.
Read 1 Kings 8 RIV  |  Read 1 Kings 8:56 RIV in parallel  
1 Kings 8:56 SEV
Bendito sea el SEÑOR, que ha dado reposo a su pueblo Israel, conforme a todo lo que él había dicho; ninguna palabra de todas sus promesas que dijo por Moisés su siervo, ha faltado.
Read 1 Kings 8 SEV  |  Read 1 Kings 8:56 SEV in parallel  
1 Kings 8:56 SVV
Geloofd zij de HEERE, Die aan Zijn volk Israel rust gegeven heeft, naar alles, wat Hij gesproken heeft! Niet een enig woord is er gevallen van al Zijn goede woorden, die Hij gesproken heeft door den dienst van Mozes, Zijn knecht.
Read 1 Kings 8 SVV  |  Read 1 Kings 8:56 SVV in parallel  
1 Kings 8:56 DBY
Blessed be Jehovah, who has given rest to his people Israel, according to all that he promised: there has not failed one word of all his good promises which he spoke through Moses his servant!
Read 1 Kings 8 DBY  |  Read 1 Kings 8:56 DBY in parallel  
1 Kings 8:56 VUL
benedictus Dominus qui dedit requiem populo suo Israhel iuxta omnia quae locutus est non cecidit ne unus quidem sermo ex omnibus bonis quae locutus est per Mosen servum suum
Read 1 Kings 8 VUL  |  Read 1 Kings 8:56 VUL in parallel  
1 Kings 8:56 MSG
"Blessed be God, who has given peace to his people Israel just as he said he'd do. Not one of all those good and wonderful words that he spoke through Moses has misfired.
Read 1 Kings 8 MSG  |  Read 1 Kings 8:56 MSG in parallel  
1 Kings 8:56 WBT
Blessed [be] the LORD, that hath given rest to his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
Read 1 Kings 8 WBT  |  Read 1 Kings 8:56 WBT in parallel  
1 Kings 8:56 TMB
"Blessed be the LORD, who hath given rest unto His people Israel, according to all that He promised. There hath not failed one word of all His good promise, which He promised by the hand of Moses His servant.
Read 1 Kings 8 TMB  |  Read 1 Kings 8:56 TMB in parallel  
1 Kings 8:56 TNIV
"Praise be to the LORD, who has given rest to his people Israel just as he promised. Not one word has failed of all the good promises he gave through his servant Moses.
Read 1 Kings 8 TNIV  |  Read 1 Kings 8:56 TNIV in parallel  
1 Kings 8:56 WEB
Blessed be Yahweh, who has given rest to his people Israel, according to all that he promised: there has not failed one word of all his good promise, which he promised by Moses his servant.
Read 1 Kings 8 WEB  |  Read 1 Kings 8:56 WEB in parallel  
1 Kings 8:56 WYC
Blessed be the Lord God of Israel, that hath given rest to his people Israel (who hath given peace to his people Israel), (as) by all things which he spake; a word felled not down, soothly neither one, of all [the] goods/of all the good things which he spake by Moses, his servant.
Read 1 Kings 8 WYC  |  Read 1 Kings 8:56 WYC in parallel  
1 Kings 8:56 YLT
`Blessed [is] Jehovah who hath given rest to His people Israel, according to all that He hath spoken; there hath not fallen one word of all His good word, which He spake by the hand of Moses his servant.
Read 1 Kings 8 YLT  |  Read 1 Kings 8:56 YLT in parallel  

1 Kings 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The dedication of the temple. (1-11) The occasion. (12-21) Solomon's prayer. (22-53) His blessing and exhortation. (54-61) Solomon's peace-offerings. (62-66)

Verses 1-11 The bringing in the ark, is the end which must crown the work: this was done with great solemnity. The ark was fixed in the place appointed for its rest in the inner part of the house, whence they expected God to speak to them, even in the most holy place. The staves of the ark were drawn out, so as to direct the high priest to the mercy-seat over the ark, when he went in, once a year, to sprinkle the blood there; so that they continued of use, though there was no longer occasion to carry it by them. The glory of God appearing in a cloud may signify, 1. The darkness of that dispensation, in comparison with the light of the gospel, by which, with open face, we behold, as in a glass, the glory of the Lord. 2. The darkness of our present state, in comparison with the sight of God, which will be the happiness of heaven, where the Divine glory is unveiled.

Verses 12-21 Solomon encouraged the priests, who were much astonished at the dark cloud. The dark dispensations of Providence should quicken us in fleeing for refuge to the hope of the gospel. Nothing can more reconcile us to them, than to consider what God has said, and to compare his word and works together. Whatever good we do, we must look on it as the performance of God's promise to us, not of our promises to him.

Verses 22-53 In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer; he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promises call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourage us to depend upon them, and to plead them with him; and those who expect further mercies, must be thankful for former mercies. God's promises must be the guide of our desires, and the ground of our hopes and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whole service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices, oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, "forgive," Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin, forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, and the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove a blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomon entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, even by their chastisements. They shall know every man the plague of his own heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, they shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant. Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions are our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these, that he may mortify them, and watch against the risings of them. These drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the general request, that God would hearken to his praying people. No place, now, under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us. In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified. Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lead to all human happiness.

Verses 54-61 Never was a congregation dismissed with what was more likely to affect them, and to abide with them. What Solomon asks for in this prayer, is still granted in the intercession of Christ, of which his supplication was a type. We shall receive grace sufficient, suitable, and seasonable, in every time of need. No human heart is of itself willing to obey the gospel call to repentance, faith, and newness of life, walking in all the commandments of the Lord, yet Solomon exhorts the people to be perfect. This is the scriptural method, it is our duty to obey the command of the law and the call of the gospel, seeing we have broken the law. When our hearts are inclined thereto, feeling our sinfulness and weakness, we pray for Divine assistance; thus are we made able to serve God through Jesus Christ.

Verses 62-66 Solomon offered a great sacrifice. He kept the feast of tabernacles, as it seems, after the feast of dedication. Thus should we go home, rejoicing, from holy ordinances, thankful for God's Goodness

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use