Compare Translations for 1 Pedro 1:20

1 Pedro 1:20 BBE
Who was marked out by God before the making of the world, but was caused to be seen in these last times for you,
Read 1 Pedro 1 BBE  |  Read 1 Pedro 1:20 BBE in parallel  
1 Pedro 1:20 BLA
Porque El estaba preparado desde antes de la fundación del mundo, pero se ha manifestado en estos últimos tiempos por amor a vosotros
Read 1 Pedro 1 BLA  |  Read 1 Pedro 1:20 BLA in parallel  
1 Pedro 1:20 NAS
For He was foreknown before the foundation of the world, but has appeared in these last times for the sake of you
Read 1 Pedro 1 NAS  |  Read 1 Pedro 1:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Pedro 1:20 NKJV
He indeed was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you
Read 1 Pedro 1 NKJV  |  Read 1 Pedro 1:20 NKJV in parallel  
1 Pedro 1:20 NRS
He was destined before the foundation of the world, but was revealed at the end of the ages for your sake.
Read 1 Pedro 1 NRS  |  Read 1 Pedro 1:20 NRS in parallel  
1 Pedro 1:20 ASV
who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of times for your sake,
Read 1 Pedro 1 ASV  |  Read 1 Pedro 1:20 ASV in parallel  
1 Pedro 1:20 CJB
God knew him before the founding of the universe, but revealed him in the acharit-hayamim for your sakes.
Read 1 Pedro 1 CJB  |  Read 1 Pedro 1:20 CJB in parallel  
1 Pedro 1:20 RHE
Foreknown indeed before the foundation of the world, but manifested in the last times for you:
Read 1 Pedro 1 RHE  |  Read 1 Pedro 1:20 RHE in parallel  
1 Pedro 1:20 ELB
welcher zwar zuvorerkannt ist vor Grundlegung der Welt, aber geoffenbart worden am Ende der Zeiten um euretwillen,
Read 1 Pedro 1 ELB  |  Read 1 Pedro 1:20 ELB in parallel  
1 Pedro 1:20 ESV
He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you
Read 1 Pedro 1 ESV  |  Read 1 Pedro 1:20 ESV in parallel  
1 Pedro 1:20 GDB
ben preordinato avanti la fondazione del mondo, ma manifestato negli ultimi tempi per voi;
Read 1 Pedro 1 GDB  |  Read 1 Pedro 1:20 GDB in parallel  
1 Pedro 1:20 GW
He is the lamb who was known long ago before the world existed, but for your good he became publicly known in the last period of time.
Read 1 Pedro 1 GW  |  Read 1 Pedro 1:20 GW in parallel  
1 Pedro 1:20 GNT
He had been chosen by God before the creation of the world and was revealed in these last days for your sake.
Read 1 Pedro 1 GNT  |  Read 1 Pedro 1:20 GNT in parallel  
1 Pedro 1:20 HNV
who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the end of times for your sake,
Read 1 Pedro 1 HNV  |  Read 1 Pedro 1:20 HNV in parallel  
1 Pedro 1:20 CSB
He was destined before the foundation of the world, but was revealed at the end of the times for you
Read 1 Pedro 1 CSB  |  Read 1 Pedro 1:20 CSB in parallel  
1 Pedro 1:20 KJV
Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
Read 1 Pedro 1 KJV  |  Read 1 Pedro 1:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Pedro 1:20 RVR
Ya ordenado de antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postrimeros tiempos por amor de vosotros,
Read 1 Pedro 1 RVR  |  Read 1 Pedro 1:20 RVR in parallel  
1 Pedro 1:20 LEB
who was foreknown before the foundation of the world, but has been revealed in these last times for you
Read 1 Pedro 1 LEB  |  Read 1 Pedro 1:20 LEB in parallel  
1 Pedro 1:20 LSG
prédestiné avant la fondation du monde, et manifesté à la fin des temps, à cause de vous,
Read 1 Pedro 1 LSG  |  Read 1 Pedro 1:20 LSG in parallel  
1 Pedro 1:20 LUT
der zwar zuvor ersehen ist, ehe der Welt Grund gelegt ward, aber offenbart zu den letzten Zeiten um euretwillen,
Read 1 Pedro 1 LUT  |  Read 1 Pedro 1:20 LUT in parallel  
1 Pedro 1:20 NCV
Christ was chosen before the world was made, but he was shown to the world in these last times for your sake.
Read 1 Pedro 1 NCV  |  Read 1 Pedro 1:20 NCV in parallel  
1 Pedro 1:20 NIRV
He was chosen before God created the world. But he came into the world in these last days for you.
Read 1 Pedro 1 NIRV  |  Read 1 Pedro 1:20 NIRV in parallel  
1 Pedro 1:20 NIV
He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
Read 1 Pedro 1 NIV  |  Read 1 Pedro 1:20 NIV in parallel  
1 Pedro 1:20 NLT
God chose him for this purpose long before the world began, but now in these final days, he was sent to the earth for all to see. And he did this for you.
Read 1 Pedro 1 NLT  |  Read 1 Pedro 1:20 NLT in parallel  
1 Pedro 1:20 OST
Christ, destiné déjà avant la création du monde, et manifesté dans les derniers temps à cause de vous,
Read 1 Pedro 1 OST  |  Read 1 Pedro 1:20 OST in parallel  
1 Pedro 1:20 RSV
He was destined before the foundation of the world but was made manifest at the end of the times for your sake.
Read 1 Pedro 1 RSV  |  Read 1 Pedro 1:20 RSV in parallel  
1 Pedro 1:20 RIV
ben preordinato prima della fondazione del mondo, ma manifestato negli ultimi tempi per voi,
Read 1 Pedro 1 RIV  |  Read 1 Pedro 1:20 RIV in parallel  
1 Pedro 1:20 SEV
ya ordenado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postrimeros tiempos por amor de vosotros,
Read 1 Pedro 1 SEV  |  Read 1 Pedro 1:20 SEV in parallel  
1 Pedro 1:20 SVV
Dewelke wel voorgekend is geweest voor de grondlegging der wereld, maar geopenbaard is in deze laatste tijden om uwentwil,
Read 1 Pedro 1 SVV  |  Read 1 Pedro 1:20 SVV in parallel  
1 Pedro 1:20 DBY
foreknown indeed before [the] foundation of [the] world, but who has been manifested at the end of times for your sakes,
Read 1 Pedro 1 DBY  |  Read 1 Pedro 1:20 DBY in parallel  
1 Pedro 1:20 VUL
praecogniti quidem ante constitutionem mundi manifestati autem novissimis temporibus propter vos
Read 1 Pedro 1 VUL  |  Read 1 Pedro 1:20 VUL in parallel  
1 Pedro 1:20 MSG
And this was no afterthought. Even though it has only lately - at the end of the ages - become public knowledge, God always knew he was going to do this for you.
Read 1 Pedro 1 MSG  |  Read 1 Pedro 1:20 MSG in parallel  
1 Pedro 1:20 WBT
Who verily was fore-ordained before the foundation of the world, but was manifested in these last times for you,
Read 1 Pedro 1 WBT  |  Read 1 Pedro 1:20 WBT in parallel  
1 Pedro 1:20 TMB
who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you.
Read 1 Pedro 1 TMB  |  Read 1 Pedro 1:20 TMB in parallel  
1 Pedro 1:20 TNIV
He was chosen before the creation of the world, but was revealed in these last times for your sake.
Read 1 Pedro 1 TNIV  |  Read 1 Pedro 1:20 TNIV in parallel  
1 Pedro 1:20 WNT
He was pre-destined indeed to this work, even before the creation of the world, but has been plainly manifested in these last days for the sake of you who, through Him,
Read 1 Pedro 1 WNT  |  Read 1 Pedro 1:20 WNT in parallel  
1 Pedro 1:20 WEB
who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the end of times for your sake,
Read 1 Pedro 1 WEB  |  Read 1 Pedro 1:20 WEB in parallel  
1 Pedro 1:20 WYC
that was known before the making of the world, but he is showed in the last times, for you
Read 1 Pedro 1 WYC  |  Read 1 Pedro 1:20 WYC in parallel  
1 Pedro 1:20 YLT
foreknown, indeed, before the foundation of the world, and manifested in the last times because of you,
Read 1 Pedro 1 YLT  |  Read 1 Pedro 1:20 YLT in parallel  

1 Peter 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The same great doctrines, as in St. Paul's epistles, are here applied to same practical purposes. And this epistle is remarkable for the sweetness, gentleness, and humble love, with which it is written. It gives a short, and yet a very clear summary, both of the consolations and the instructions needful for the encouragement and direction of a Christian in his journey to heaven, raising his thoughts and desires to that happiness, and strengthening him against all opposition in the way, both from corruption within, and temptations and afflictions without.

The apostle blesses God for his special benefits through Christ. (1-9) Salvation by Christ foretold in ancient prophecy. (10-12) All are exhorted to holy conversation. (13-16) Such as is suitable to their principles, privileges, and obligations. (17-25)

Verses 1-9 This epistle is addressed to believers in general, who are strangers in every city or country where they live, and are scattered through the nations. These are to ascribe their salvation to the electing love of the Father, the redemption of the Son, and the sanctification of the Holy Ghost; and so to give glory to one God in three Persons, into whose name they had been baptized. Hope, in the world's phrase, refers only to an uncertain good, for all worldly hopes are tottering, built upon sand, and the worldling's hopes of heaven are blind and groundless conjectures. But the hope of the sons of the living God is a living hope; not only as to its object, but as to its effect also. It enlivens and comforts in all distresses, enables to meet and get over all difficulties. Mercy is the spring of all this; yea, great mercy and manifold mercy. And this well-grounded hope of salvation, is an active and living principle of obedience in the soul of the believer. The matter of a Christian's joy, is the remembrance of the happiness laid up for him. It is incorruptible, it cannot come to nothing, it is an estate that cannot be spent. Also undefiled; this signifies its purity and perfection. And it fadeth not; is not sometimes more or less pleasant, but ever the same, still like itself. All possessions here are stained with defects and failings; still something is wanting: fair houses have sad cares flying about the gilded and ceiled roofs; soft beds and full tables, are often with sick bodies and uneasy stomachs. All possessions are stained with sin, either in getting or in using them. How ready we are to turn the things we possess into occasions and instruments of sin, and to think there is no liberty or delight in their use, without abusing them! Worldly possessions are uncertain and soon pass away, like the flowers and plants of the field. That must be of the greatest worth, which is laid up in the highest and best place, in heaven. Happy are those whose hearts the Holy Spirit sets on this inheritance. God not only gives his people grace, but preserves them unto glory. Every believer has always something wherein he may greatly rejoice; it should show itself in the countenance and conduct. The Lord does not willingly afflict, yet his wise love often appoints sharp trials, to show his people their hearts, and to do them good at the latter end. Gold does not increase by trial in the fire, it becomes less; but faith is made firm, and multiplied, by troubles and afflictions. Gold must perish at last, and can only purchase perishing things, while the trial of faith will be found to praise, and honour, and glory. Let this reconcile us to present afflictions. Seek then to believe Christ's excellence in himself, and his love to us; this will kindle such a fire in the heart as will make it rise up in a sacrifice of love to him. And the glory of God and our own happiness are so united, that if we sincerely seek the one now, we shall attain the other when the soul shall no more be subject to evil. The certainty of this hope is as if believers had already received it.

Verses 10-12 Jesus Christ was the main subject of the prophets' studies. Their inquiry into the sufferings of Christ and the glories that should follow, would lead to a view of the whole gospel, the sum whereof is, That Christ Jesus was delivered for our offences, and raised again for our justification. God is pleased to answer our necessities rather than our requests. The doctrine of the prophets, and that of the apostles, exactly agree, as coming from the same Spirit of God. The gospel is the ministration of the Spirit; its success depends upon his operation and blessing. Let us then search diligently those Scriptures which contain the doctrines of salvation.

Verses 13-16 As the traveller, the racer, the warrior, and the labourer, gathered in their long and loose garments, that they might be ready in their business, so let Christians do by their minds and affections. Be sober, be watchful against all spiritual dangers and enemies, and be temperate in all behaviour. Be sober-minded in opinion, as well as in practice, and humble in your judgment of yourselves. A strong and perfect trust in the grace of God, is agreeable with best endeavours in our duty. Holiness is the desire and duty of every Christian. It must be in all affairs, in every condition, and towards all people. We must especially watch and pray against the sins to which we are inclined. The written word of God is the surest rule of a Christian's life, and by this rule we are commanded to be holy every way. God makes those holy whom he saves.

Verses 17-25 Holy confidence in God as a Father, and awful fear of him as a Judge, agree together; and to regard God always as a Judge, makes him dear to us as a Father. If believers do evil, God will visit them with corrections. Then, let Christians not doubt God's faithfulness to his promises, nor give way to enslaving dread of his wrath, but let them reverence his holiness. The fearless professor is defenceless, and Satan takes him captive at his will; the desponding professor has no heart to avail himself of his advantages, and is easily brought to surrender. The price paid for man's redemption was the precious blood of Christ. Not only openly wicked, but unprofitable conversation is highly dangerous, though it may plead custom. It is folly to resolve, I will live and die in such a way, because my forefathers did so. God had purposes of special favour toward his people, long before he made manifest such grace unto them. But the clearness of light, the supports of faith, the power of ordinances, are all much greater since Christ came upon earth, than they were before. The comfort is, that being by faith made one with Christ, his present glory is an assurance that where he is we shall be also, ( John 14:3 ) . The soul must be purified, before it can give up its own desires and indulgences. And the word of God planted in the heart by the Holy Ghost, is a means of spiritual life, stirring up to our duty, working a total change in the dispositions and affections of the soul, till it brings to eternal life. In contrast with the excellence of the renewed spiritual man, as born again, observe the vanity of the natural man. In his life, and in his fall, he is like grass, the flower of grass, which soon withers and dies away. We should hear, and thus receive and love, the holy, living word, and rather hazard all than lose it; and we must banish all other things from the place due to it. We should lodge it in our hearts as our only treasures here, and the certain pledge of the treasure of glory laid up for believers in heaven.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use