Compare Translations for 1 Peter 2:15

1 Peter 2:15 BBE
Because it is God's pleasure that foolish and narrow-minded men may be put to shame by your good behaviour:
Read 1 Peter 2 BBE  |  Read 1 Peter 2:15 BBE in parallel  
1 Peter 2:15 GW
God wants you to silence the ignorance of foolish people by doing what is right.
Read 1 Peter 2 GW  |  Read 1 Peter 2:15 GW in parallel  
1 Peter 2:15 KJV
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
Read 1 Peter 2 KJV  |  Read 1 Peter 2:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 2:15 NKJV
For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men--
Read 1 Peter 2 NKJV  |  Read 1 Peter 2:15 NKJV in parallel  
1 Peter 2:15 NRS
For it is God's will that by doing right you should silence the ignorance of the foolish.
Read 1 Peter 2 NRS  |  Read 1 Peter 2:15 NRS in parallel  
1 Peter 2:15 ASV
For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:
Read 1 Peter 2 ASV  |  Read 1 Peter 2:15 ASV in parallel  
1 Peter 2:15 CJB
For it is God's will that your doing good should silence the ignorant talk of foolish people.
Read 1 Peter 2 CJB  |  Read 1 Peter 2:15 CJB in parallel  
1 Peter 2:15 RHE
For so is the will of God, that by doing well you may put to silence the ignorance of foolish men:
Read 1 Peter 2 RHE  |  Read 1 Peter 2:15 RHE in parallel  
1 Peter 2:15 ELB
Denn also ist es der Wille Gottes, daß ihr durch Gutestun die Unwissenheit der unverständigen Menschen zum Schweigen bringet:
Read 1 Peter 2 ELB  |  Read 1 Peter 2:15 ELB in parallel  
1 Peter 2:15 ESV
For this is the will of God, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish people.
Read 1 Peter 2 ESV  |  Read 1 Peter 2:15 ESV in parallel  
1 Peter 2:15 GDB
Perciocchè tale è la volontà di Dio: che facendo bene, turiate la bocca all’ignoranza degli uomini stolti;
Read 1 Peter 2 GDB  |  Read 1 Peter 2:15 GDB in parallel  
1 Peter 2:15 GNT
For God wants you to silence the ignorant talk of foolish people by the good things you do.
Read 1 Peter 2 GNT  |  Read 1 Peter 2:15 GNT in parallel  
1 Peter 2:15 HNV
For so is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:
Read 1 Peter 2 HNV  |  Read 1 Peter 2:15 HNV in parallel  
1 Peter 2:15 CSB
For it is God's will that you, by doing good, silence the ignorance of foolish people.
Read 1 Peter 2 CSB  |  Read 1 Peter 2:15 CSB in parallel  
1 Peter 2:15 BLA
Porque esta es la voluntad de Dios: que haciendo bien, hagáis enmudecer la ignorancia de los hombres insensatos.
Read 1 Peter 2 BLA  |  Read 1 Peter 2:15 BLA in parallel  
1 Peter 2:15 RVR
Porque esta es la voluntad de Dios; que haciendo bien, hagáis callara la ignorancia de los hombres vanos:
Read 1 Peter 2 RVR  |  Read 1 Peter 2:15 RVR in parallel  
1 Peter 2:15 LEB
For the will of God is as follows: [by] doing good to silence the ignorance of foolish people.
Read 1 Peter 2 LEB  |  Read 1 Peter 2:15 LEB in parallel  
1 Peter 2:15 LSG
Car c'est la volonté de Dieu qu'en pratiquant le bien vous réduisiez au silence les hommes ignorants et insensés,
Read 1 Peter 2 LSG  |  Read 1 Peter 2:15 LSG in parallel  
1 Peter 2:15 LUT
Denn das ist der Wille Gottes, daß ihr mit Wohltun verstopft die Unwissenheit der törichten Menschen,
Read 1 Peter 2 LUT  |  Read 1 Peter 2:15 LUT in parallel  
1 Peter 2:15 NAS
For such is the will of God that by doing right you may silence the ignorance of foolish men.
Read 1 Peter 2 NAS  |  Read 1 Peter 2:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 2:15 NCV
It is God's desire that by doing good you should stop foolish people from saying stupid things about you.
Read 1 Peter 2 NCV  |  Read 1 Peter 2:15 NCV in parallel  
1 Peter 2:15 NIRV
By doing good you will put a stop to the talk of foolish people. They don't know what they are saying. God wants you to stop them.
Read 1 Peter 2 NIRV  |  Read 1 Peter 2:15 NIRV in parallel  
1 Peter 2:15 NIV
For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of foolish men.
Read 1 Peter 2 NIV  |  Read 1 Peter 2:15 NIV in parallel  
1 Peter 2:15 NLT
It is God's will that your good lives should silence those who make foolish accusations against you.
Read 1 Peter 2 NLT  |  Read 1 Peter 2:15 NLT in parallel  
1 Peter 2:15 OST
Car ceci est la volonté de Dieu, qu'en faisant bien vous fermiez la bouche à l'ignorance des hommes dépourvus de sens;
Read 1 Peter 2 OST  |  Read 1 Peter 2:15 OST in parallel  
1 Peter 2:15 RSV
For it is God's will that by doing right you should put to silence the ignorance of foolish men.
Read 1 Peter 2 RSV  |  Read 1 Peter 2:15 RSV in parallel  
1 Peter 2:15 RIV
Poiché questa è la volontà di Dio: che, facendo il bene, turiate la bocca alla ignoranza degli uomini stolti;
Read 1 Peter 2 RIV  |  Read 1 Peter 2:15 RIV in parallel  
1 Peter 2:15 SEV
Porque ésta es la voluntad de Dios: que haciendo bien, hagáis callar la ignorancia de los hombres vanos;
Read 1 Peter 2 SEV  |  Read 1 Peter 2:15 SEV in parallel  
1 Peter 2:15 SVV
Want alzo is het de wil van God, dat gij, weldoende, den mond stopt aan de onwetendheid der dwaze mensen;
Read 1 Peter 2 SVV  |  Read 1 Peter 2:15 SVV in parallel  
1 Peter 2:15 DBY
Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;
Read 1 Peter 2 DBY  |  Read 1 Peter 2:15 DBY in parallel  
1 Peter 2:15 VUL
quia sic est voluntas Dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantiam
Read 1 Peter 2 VUL  |  Read 1 Peter 2:15 VUL in parallel  
1 Peter 2:15 MSG
It is God's will that by doing good, you might cure the ignorance of the fools who think you're a danger to society.
Read 1 Peter 2 MSG  |  Read 1 Peter 2:15 MSG in parallel  
1 Peter 2:15 WBT
For so is the will of God, that with well-doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
Read 1 Peter 2 WBT  |  Read 1 Peter 2:15 WBT in parallel  
1 Peter 2:15 TMB
For so is the will of God, that with welldoing ye may put to silence the ignorance of foolish men"
Read 1 Peter 2 TMB  |  Read 1 Peter 2:15 TMB in parallel  
1 Peter 2:15 TNIV
For it is God's will that by doing good you should silence the ignorant talk of the foolish.
Read 1 Peter 2 TNIV  |  Read 1 Peter 2:15 TNIV in parallel  
1 Peter 2:15 WNT
For it is God's will that by doing what is right you should thus silence the ignorant talk of foolish persons.
Read 1 Peter 2 WNT  |  Read 1 Peter 2:15 WNT in parallel  
1 Peter 2:15 WEB
For so is the will of God, that by well-doing you should put to silence the ignorance of foolish men:
Read 1 Peter 2 WEB  |  Read 1 Peter 2:15 WEB in parallel  
1 Peter 2:15 WYC
For so is the will of God, that ye do well, and make the unknowingness of unprudent men to be dumb. [For so is the will of God, that ye doing well, make the unknowingness of unwise men to be dumb.]
Read 1 Peter 2 WYC  |  Read 1 Peter 2:15 WYC in parallel  
1 Peter 2:15 YLT
because, so is the will of God, doing good, to put to silence the ignorance of the foolish men;
Read 1 Peter 2 YLT  |  Read 1 Peter 2:15 YLT in parallel  

1 Peter 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

A temper suitable to the Christian character as born again, is recommended. (1-10) Holy conversation among the Gentiles directed. (11,12) Subjects exhorted to pay all proper obedience to their civil governors. (13-17) Also servants to their masters, and all to be patient, according to the example of the suffering Saviour. (18-25)

Verses 1-10 Evil-speaking is a sign of malice and guile in the heart; and hinders our profiting by the word of God. A new life needs suitable food. Infants desire milk, and make the best endeavours for it which they are able to do; such must be a Christian's desires after the word of God. Our Lord Jesus Christ is very merciful to us miserable sinners; and he has a fulness of grace. But even the best of God's servants, in this life, have only a taste of the consolations of God. Christ is called a Stone, to teach his servants that he is their protection and security, the foundation on which they are built. He is precious in the excellence of his nature, the dignity of his office, and the glory of his services. All true believers are a holy priesthood; sacred to God, serviceable to others, endowed with heavenly gifts and graces. But the most spiritual sacrifices of the best in prayer and praise are not acceptable, except through Jesus Christ. Christ is the chief Corner-stone, that unites the whole number of believers into one everlasting temple, and bears the weight of the whole fabric. Elected, or chosen, for a foundation that is everlasting. Precious beyond compare, by all that can give worth. To be built on Christ means, to believe in him; but in this many deceive themselves, they consider not what it is, nor the necessity of it, to partake of the salvation he has wrought. Though the frame of the world were falling to pieces, that man who is built on this foundation may hear it without fear. He shall not be confounded. The believing soul makes haste to Christ, but it never finds cause to hasten from him. All true Christians are a chosen generation; they make one family, a people distinct from the world: of another spirit, principle, and practice; which they could never be, if they were not chosen in Christ to be such, and sanctified by his Spirit. Their first state is a state of gross darkness, but they are called out of darkness into a state of joy, pleasure, and prosperity; that they should show forth the praises of the Lord by their profession of his truth, and their good conduct. How vast their obligations to Him who has made them his people, and has shown mercy to them! To be without this mercy is a woful state, though a man have all worldly enjoyments. And there is nothing that so kindly works repentance, as right thoughts of the mercy and love of God. Let us not dare to abuse and affront the free grace of God, if we mean to be saved by it; but let all who would be found among those who obtain mercy, walk as his people.

Verses 11-12 Even the best of men, the chosen generation, the people of God, need to be exhorted to keep from the worst sins. And fleshly lusts are most destructive to man's soul. It is a sore judgment to be given up to them. There is a day of visitation coming, wherein God may call to repentance by his word and his grace; then many will glorify God, and the holy lives of his people will have promoted the happy change.

Verses 13-17 A Christian conversation must be honest; which it cannot be, if there is not a just and careful discharge of all relative duties: the apostle here treats of these distinctly. Regard to those duties is the will of God, consequently, the Christian's duty, and the way to silence the base slanders of ignorant and foolish men. Christians must endeavour, in all relations, to behave aright, that they do not make their liberty a cloak or covering for any wickedness, or for the neglect of duty; but they must remember that they are servants of God.

Verses 18-25 Servants in those days generally were slaves, and had heathen masters, who often used them cruelly; yet the apostle directs them to be subject to the masters placed over them by Providence, with a fear to dishonour or offend God. And not only to those pleased with reasonable service, but to the severe, and those angry without cause. The sinful misconduct of one relation, does not justify sinful behaviour in the other; the servant is bound to do his duty, though the master may be sinfully froward and perverse. But masters should be meek and gentle to their servants and inferiors. What glory or distinction could it be, for professed Christians to be patient when corrected for their faults? But if when they behaved well they were ill treated by proud and passionate heathen masters, yet bore it without peevish complaints, or purposes of revenge, and persevered in their duty, this would be acceptable to God as a distinguishing effect of his grace, and would be rewarded by him. Christ's death was designed not only for an example of patience under sufferings, but he bore our sins; he bore the punishment of them, and thereby satisfied Divine justice. Hereby he takes them away from us. The fruits of Christ's sufferings are the death of sin, and a new holy life of righteousness; for both which we have an example, and powerful motives, and ability to perform also, from the death and resurrection of Christ. And our justification; Christ was bruised and crucified as a sacrifice for our sins, and by his stripes the diseases of our souls are cured. Here is man's sin; he goes astray; it is his own act. His misery; he goes astray from the pasture, from the Shepherd, and from the flock, and so exposes himself to dangers without number. Here is the recovery by conversion; they are now returned as the effect of Divine grace. This return is, from all their errors and wanderings, to Christ. Sinners, before their conversion, are always going astray; their life is a continued error.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use